Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission considère que cela contribuera considérablement » (Français → Néerlandais) :

La Commission considère que cela contribuera considérablement à rendre les conditions d'autorisation plus transparentes pour les opérateurs.

De Commissie is van mening dat dit een belangrijke stap is ter verhoging van de transparantie van de machtigingsvoorwaarden voor de exploitanten.


Cela contribuera à l'ambitieuse initiative de la Commission intitulée "Les régions, actrices du changement économique" et lancée au titre des Fonds structurels[13].

Dit zal het in het kader van de Structuurfondsen gelanceerde ambitieuze Commissie-initiatief "Regio’s voor economische verandering" stimuleren [13].


Cela contribuera également à développer, avec le soutien de la Commission et de l'ENISA, un système européen de partage d'information et d'alerte (SEPIA) pour le grand public d'ici à 2013 et à instaurer un réseau de points de contact entre les organismes pertinents et les États membres.

Deze activiteit moet er ook toe bijdragen dat uiterlijk in 2013 een Europees informatiedelings- en alarmeringssysteem (Eisas) voor het algemene publiek wordt ontwikkeld, met ondersteuning van de Commissie en Enisa, en dat een netwerk van contactpunten tussen betrokken instanties en lidstaten tot stand komt.


Néanmoins, la Commission considère que le climat politique a considérablement changé.

De Commissie vindt echter dat het politieke klimaat aanmerkelijk geëvolueerd is.


Il a ainsi considéré que lorsque le ministère public n'est autorisé à diligenter des poursuites qu'après avoir reçu l'avis préalable de la Commission de contrôle, cela limite sinon en droit, du moins en fait, l'indépendance du ministère public et qu'il est ainsi porté atteinte au principe de la séparation des pouvoirs « Dans le mécanisme ainsi conçu, il faut présumer, en effet, que l'avis que rendra la Commission de contrôle pèsera d' ...[+++]

Zo oordeelde de Raad van State, afdeling wetgeving, dat wanneer het openbaar ministerie slechts wordt toegelaten de strafvervolging in te stellen nà een voorafgaand advies van de Controlecommissie, de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie wordt beperkt, zo niet in rechte, dan toch in feite, en maakt het inbreuk op de scheiding der machten. « Bij dit aldus ontworpen procédé rijst immers het vermoeden dat het advies dat de Controlecommissie zal geven op een of andere wijze zal doorwegen op de beslissing van de Procureur des Konings » (4) .


Il ressort des lettres adressées par les groupes professionnels à tous les membres de la commission que lesdits groupes n'étaient pas demandeurs d'une extension aussi importante des compétences de leurs membres, surtout au vu des implications considérables que cela pourrait avoir pour la durée de la formation et pour l'assurance des membres en question.

Uit brieven van de beroepsgroepen die alle leden van de commissie hebben ontvangen, blijkt dat de beroepsgroepen zelf geen vragende partij waren voor deze grote uitbreiding van de bevoegdheden van hun leden, zeker ook omdat dit belangrijke implicaties kan hebben op de duur van de opleiding en op hun verzekering.


En ce qui concerne l'amendement nº 9, un membre considère que, malheureusement même si cela part d'une excellente logique, le fait qu'il faille y annexer les arrêts de la cour d'appel ainsi que les décisions prises par le ministre, contribuera à rendre la publication de ce rapport encore plus tardive que la plupart des rapports que nous recevons.

Wat amendement nr. 9 betreft , meent een lid dat ­ hoewel de achterliggende idee uitstekend is ­ de publicatie van de verslagen alleen nog meer vertraging zal oplopen als de arresten van het hof van beroep en de beslissingen van de minister eraan moeten worden toegevoegd.


La décision-cadre contribuera considérablement à renforcer la confiance mutuelle dans la législation pénale et dans les décisions judiciaires au sein de l’espace de justice européen, car elle favorise une culture judiciaire dans laquelle les condamnations antérieures prononcées dans un autre État membre sont, en principe, prises en considération.

Het kaderbesluit heeft aanzienlijke toegevoegde waarde voor het bevorderen van het wederzijds vertrouwen in de strafwetgeving en de gerechtelijke beslissingen in de Europese rechtsruimte, aangezien het een rechterlijke cultuur stimuleert waarin met eerder in een andere lidstaat uitgesproken veroordelingen in beginsel rekening wordt gehouden.


Cela contribuera à garantir que les futures politiques communautaires émanant de tous les services de la Commission sont compatibles avec les objectifs de la stratégie thématique.

Dit zal helpen waarborgen dat het toekomstige communautaire beleid van alle diensten van de Commissie overeenstemt met de doelstellingen van de thematische strategie.


La commission n'est pas allée aussi loin dans cette exigence considérant que cela risquait de mettre à mal l'obtention d'un résultat dans un certain nombre de dossiers.

De commissie is niet zo ver gegaan in haar eis omdat ze van oordeel was dat daardoor het resultaat in een aantal dossiers zou kunnen worden gecompromitteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission considère que cela contribuera considérablement ->

Date index: 2024-03-04
w