Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission dans les propositions adoptées juste avant » (Français → Néerlandais) :

En temps de crise, il est nécessaire de rester en alerte, et c’est ce qu’ont fait le Parlement européen et la Commission dans les propositions adoptées juste avant les vacances parlementaires.

In een tijd van crisis moet je present zijn. Dat is wat het Europees Parlement en de Commissie hebben gedaan in de voorstellen die net voor de vakantie zijn aangenomen.


Ne faut-il pas dresser l'inventaire des efforts réalisés au sein de la commission et des propositions adoptées par le Sénat en vue de formuler une proposition cohérente en ce qui concerne les points à traiter en priorité par l'actuelle présidence, par exemple veiller au respect des droits de l'homme dans le cadre du multilatéralisme et veiller à ce que les propositions adoptées en matière ...[+++]

Moeten we geen inventaris maken van de inspanningen die de commissie heeft gedaan en van de voorstellen die de Senaat heeft aangenomen om een coherent voorstel te formuleren wat betreft welke punten het huidige voorzitterschap met voorrang moet behandelen, bijvoorbeeld erop toezien dat de rechten van de mens multilateraal worden nageleefd en ervoor zorgen dat men rekening houdt met onze voorstellen over ontwapening.


La loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers a été adoptée juste avant les vacances parlementaires de 2002.

De wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten werd aangenomen net voor het reces 2002.


À un moment donné, juste avant que M. Beke n'entre en piste, une nouvelle approche a été adoptée: « less is more ».

Op een bepaald moment, nog vóór de heer Beke aan zet kwam, werd een nieuwe piste bewandeld : « less is more ».


5. prend acte du fait que les observateurs internationaux ont déclaré que les scrutins avaient généralement été bien organisés et s'étaient bien déroulés mais que plusieurs problèmes ont été relevés, le plus sérieux étant que les partis d'opposition n'ont pas pu prendre effectivement part au scrutin dans trois oblasts; relève qu'a été jugé particulièrement inquiétant le fait que la loi électorale ait été adoptée juste ava ...[+++]nt le lancement du processus électoral, ce qui n'a pas permis une préparation adéquate des scrutins;

5. merkt op dat internationale waarnemers verklaard hebben dat de verkiezingen in het algemeen behoorlijk en goed georganiseerd verlopen zijn, maar dat er ook diverse tekortkomingen gesignaleerd zijn, waarvan de meest storende was dat de oppositiepartijen in drie oblasts niet effectief aan de verkiezingen hebben kunnen deelnemen; merkt op dat er met name bezorgdheid bestaat over de kieswet, die kort voor de lancering van het verkiezingsproces werd aangenomen, waardoor het onmogelijk was het verkiezingsproces naar behoren voor te bereiden,


Un avis rapide du Parlement européen sur la proposition de la Commission permettra au Conseil d’adopter cette proposition avant la fin de l’année, soit juste avant l’expiration de la réglementation actuelle.

Met een snel standpunt van het Europees Parlement over het voorstel van de Commissie zal de Raad het voorstel voor het einde van het jaar kunnen vaststellen – net op tijd, voordat de huidige regels aflopen.


La Commission fera des propositions les concernant avant la fin de l’année.

De Commissie zal de voorstellen daartoe vóór het eind van dit jaar overleggen.


Ces trois normes ont donc été adoptées juste avant ou après l'adoption de la directive. Celle-ci a été suivie de la publication officielle du CEN et de la reprise en tant que normes belges.

Deze drie normen werden dus juist voor of na de goedkeuring van de richtlijn aangenomen, waarna de officiële CEN-publicatie en de overname als Belgische norm nog telkens volgden.


3. se félicite de l'annonce faite le 18 novembre 2003 par M. Romano Prodi, Président de la Commission, selon laquelle la Commission présentera des propositions législatives susceptibles d'être adoptées par le Parlement et le Conseil avant les élections européennes, contribuant ainsi à rétablir la confiance de l'opinion; appuie dans ce contex ...[+++]

3. juicht de aankondiging van Commissievoorzitter Romano Prodi van 18 november 2003 toe dat de Commissie wetgevingsvoorstellen zal doen die door het Parlement en de Raad nog vóór de Europese verkiezingen kunnen worden afgehandeld opdat daarmee een bijdrage wordt geleverd aan het herstel van het vertrouwen van het publiek; steunt in dit verband de voorstellen van de Commissievoorzitter om aan de belangrijkste taken van OLAF grotere prioriteit toe te kennen, vast te houden aan de bevoegdheid van OLAF voor het verrichten intern onderzoek, de informatie-uit ...[+++]


C'est pourquoi la commission a estimé que la proposition de loi, déposée juste avant les vacances d'été, devait être traitée en priorité.

De commissie heeft dan ook geoordeeld dat het voorstel een prioritaire behandeling moest krijgen. Het wetsvoorstel werd ingediend juist vóór het zomerreces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission dans les propositions adoptées juste avant ->

Date index: 2021-07-01
w