Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission de recours augmente progressivement " (Frans → Nederlands) :

3. Le nombre de recours introduits auprès de la Commission de recours augmente progressivement depuis 2005.

3. Het aantal beroepen ingeleid bij de Beroepscommissie stijgt geleidelijk sedert 2005.


la Commission propose d'augmenter les possibilités de pêche afin d'aider les pêcheurs à s'adapter progressivement à la nouvelle obligation de débarquement de toutes les captures.

De Commissie stelt een verhoging van vangstmogelijkheden voor om de vissers te helpen de overstap te maken naar de nieuwe verplichting om alle vangsten aan te landen.


En outre, le Comité d'avis recommande de maintenir et d'augmenter progressivement, en fonction de la demande, le budget prévu pour des instances spécialisées telles que la commission Femmes et Développement de l'AGCD.

Daarnaast beveelt het Adviescomité aan dat het budget voor gespecialiseerde instanties zoals de ABOS-commissie Vrouwen en Ontwikkeling behouden zou blijven en geleidelijk in functie van de vraag verhoogd moet worden.


En outre, le Comité d'avis recommande de maintenir et d'augmenter progressivement le budget prévu pour des instances spécialisées telles que la commission Femmes et Développement de l'AGCD.

Daarnaast beveelt het Adviescomité aan dat het budget voor gespecialiseerde instanties zoals de ABOS-commissie Vrouwen en Ontwikkeling behouden moet blijven en geleidelijk verhoogd moet worden.


La Commission propose en particulier d'élargir les tâches confiées à l'ENISA, afin de lui permettre de faire fonction d'interface entre les experts en matière de cybersécurité et les pouvoirs publics chargés de la lutte contre la cybercriminalité, de rationaliser les structures de gestion de l'ENISA et d'augmenter progressivement ses ressources financières et humaines.

De Commissie stelt in de eerste plaats voor om de taken van ENISA uit te breiden, zodat het als interface kan fungeren tussen deskundigen op het gebied van cyberveiligheid en overheidsinstanties die betrokken zijn bij de bestrijding van cyber­criminaliteit, om de beheersstructuren van ENISA te stroomlijnen en zijn financiële armslag en personeel geleidelijk te vergroten.


Dans le cas de la Hongrie, la Commission n'a trouvé aucune justification objective à l'application aux juges et aux procureurs d'un traitement différent de celui des autres catégories, notamment à un moment où l'âge de la retraite est non pas réduit, mais progressivement augmenté dans l'ensemble de l'Europe.

In Hongarijes geval heeft de Commissie geen objectieve rechtvaardiging gevonden voor het anders behandelen van rechters en openbare aanklagers dan andere groepen, met name op een moment dat de pensioenleeftijd overal in Europa geleidelijk wordt verhoogd en niet verlaagd.


À cet égard, elle a noté que la Commission avait déjà eu recours à ce moyen en augmentant, lors de la réunion du comité de gestion de la volaille et des œufs, le 18 janvier, le niveau des restitutions à l'exportation (de 24 euros pour 100 kilos à 26 euros pour 100 kilos) concernant les poulets entiers.

In dit verband merkte zij op dat de Commissie deze methode al heeft gebruikt, door in het beheerscomité voor pluimvee en eieren op 18 januari de exportrestituties voor kippen te verhogen (van 24 euro/100 kilo tot 26 euro/100 kilo).


La Commission propose donc d'agir selon deux axes: le premier, s'inscrivant dans le court terme, a pour objectif de lutter contre les prises accessoires en limitant immédiatement le recours aux filets dérivants dans la Baltique et en les supprimant progressivement d'ici au mois de janvier 2007, ainsi qu'en rendant obligatoire l'utilisation de dispositifs acoustiques sur les filets maillants dans l'ensemble des eaux communautaires afin d'éloigner les cé ...[+++]

Daarom stelt de Commissie een tweeledige aanpak voor: ten eerste, een maatregel voor de korte termijn, die erop is gericht bijvangsten aan te pakken door het gebruik van drijfnetten in de Oostzee onmiddellijk aan banden te leggen en geleidelijk te verbieden, zodat er met ingang van 1 januari 2007 geen meer worden gebruikt, en door het gebruik van akoestische apparaten op kieuwnetten in alle EG-wateren om walvisachtigen af te schrikken, te verplichten.


Le montant de la dotation spéciale pour la Commission communautaire française et la Commission communautaire flamande sera progressivement augmenté et le montant de base de 125 millions d'euros octroyé chaque année au Fonds Beliris sera consolidé.

Het bedrag van de bijzondere dotatie voor de Franse Gemeenschapscommissie en de Vlaamse Gemeenschapscommissie zal geleidelijk worden verhoogd en het basisbedrag van 125 miljoen euro dat het Beliris-fonds jaarlijks ontvangt, wordt geconsolideerd.


Mme Lizin a proposé en commission et en séance publique de travailler par phases, sur plusieurs années, à la mise en oeuvre de la réforme et donc d'augmenter progressivement les niveaux de revenus des bénéficiaires qui pourraient recevoir des avances.

Mevrouw Lizin heeft in de commissie en in de openbare vergadering voorgesteld de hervorming in fasen te laten verlopen, over verschillende jaren, en het inkomstenniveau van de begunstigden die voorschotten zouden kunnen krijgen, progressief verhogen.


w