Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission des affaires juridiques ne suggère aucun amendement » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que l'alignement proposé est achevé et après consultation de la commission sectorielle chargée du dossier, la commission des affaires juridiques ne suggère aucun amendement, excepté les adaptations techniques suggérées par le groupe de travail consultatif des services juridiques.

Aangezien de voorgestelde aanpassing volledig is, stelt de Commissie juridische zaken na overleg met de voor dit dossier ten principale bevoegde commissie geen amendementen voor, afgezien van de technische aanpassingen die door de adviesgroep van de juridische diensten zijn voorgesteld.


Étant donné que l'alignement proposé est achevé et après consultation de la commission sectorielle chargée du dossier, la commission des affaires juridiques ne suggère aucun amendement, excepté les adaptations techniques suggérées par le groupe consultatif des services juridiques.

Aangezien de voorgestelde aanpassing volledig is, stelt de Commissie juridische zaken na overleg met de voor dit dossier ten principale bevoegde commissie geen amendementen voor, afgezien van de technische aanpassingen die door de adviesgroep van de juridische diensten zijn voorgesteld.


Étant donné que l'alignement proposé sur la PRC n'est pas achevé, la commission des affaires juridiques ne propose aucun amendement, à l'exception de ceux suggérés par la commission spécialisée à la partie B de l'annexe II.

Aangezien de voorgestelde aanpassing niet volledig is, stelt de Commissie juridische zaken geen amendementen voor behalve de amendementen die zijn aangedragen door de vakcommissie met betrekking tot deel B van bijlage II.


Bien que l'alignement proposé ne soit pas complet, la commission des affaires juridiques ne propose aucun amendement, excepté les adaptations techniques suggérées par le groupe consultatif des services juridiques et quatre amendements proposés par la commission sectorielle.

Hoewel de voorgestelde aanpassing aan de regelgevingsprocedure met toetsing niet volledig is, stelt de Commissie juridische zaken geen amendementen voor, afgezien van de technische aanpassingen die door de adviesgroep van de juridische diensten zijn voorgesteld en vier door de sectorale commissie voorgestelde amendementen.


Étant donné que l'adaptation proposée à la procédure de règlementation avec contrôle est achevée, la commission des affaires juridiques ne propose aucun amendement, excepté les adaptations techniques suggérées par le groupe consultatif des services juridiques.

Aangezien de voorgestelde aanpassing aan de regelgevingsprocedure met toetsing volledig is, stelt de Commissie juridische zaken na overleg met de voor dit dossier ten principale bevoegde commissie geen amendementen voor, afgezien van de technische aanpassingen die door de adviesgroep van de juridische diensten zijn voorgesteld.


Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligea ...[+++]

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat ...[+++]


Un membre de la commission de la Justice du Sénat a toutefois relevé que l'on pouvait difficilement accepter que dans des affaires de même nature, tel le recouvrement de factures, une distinction soit ainsi créée entre les personnes qui consultent un avocat et celles qui n'en consultent pas dès lors que notre système juridique ne prévoyait aucune obligation de consulter un avocat lorsque l'on veut porter une af ...[+++]

Een lid van de Senaatsommissie voor de Justitie heeft evenwel opgemerkt dat moeilijk kon worden aanvaard dat in zaken van eenzelfde aard, bijvoorbeeld de invordering van facturen, aldus een onderscheid wordt gemaakt tussen de personen die een advocaat raadplegen en personen die dat niet doen, aangezien ons rechtssysteem niet voorziet in enige verplichting om een advocaat te raadplegen wanneer men een zaak voor de rechtbank wil brengen (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-145/6, p. 32).


Un amendement du Gouvernement (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/2, p. 10) tendant à supprimer l'article 21 (actuel article 17) n'a pas été retenu, parce que la Commission des Affaires sociales a considéré que « cette disposition, qui accroît considérablement la sécurité juridique de l'assuré social, doit être maintenue » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/5, p. 19).

Een amendement van de Regering (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/2, p. 10) om artikel 21 (thans artikel 17) te schrappen, werd niet gevolgd omdat de Commissie voor de Sociale Zaken van oordeel was dat « deze bepaling [.] in sterke mate de rechtszekerheid van de sociaal verzekerde [verhoogt] en [.] behouden [moet] blijven » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/5, p. 19).


Un amendement du Gouvernement (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/2, p. 10) tendant à supprimer l'article 21 (actuel article 17) n'a pas été retenu, parce que la Commission des affaires sociales a considéré que « cette disposition, qui accroît considérablement la sécurité juridique de l'assuré social, doit être maintenue » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/5, p. 19).

Een amendement van de Regering (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/2, p. 10) om artikel 21 (thans artikel 17) te schrappen, werd niet gevolgd omdat de Commissie voor de Sociale Zaken van oordeel was dat « deze bepaling [.] in sterke mate de rechtszekerheid van de sociaal verzekerde [verhoogt] en [.] behouden [moet] blijven » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/5, p. 19).


Un amendement du Gouvernement (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/2, p. 10) tendant à supprimer l'article 21 (actuel article 17) n'a pas été retenu, parce que la Commission des affaires sociales a considéré que « cette disposition, qui accroît considérablement la sécurité juridique de l'assuré social, doit être maintenue » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/5, p. 19).

Een amendement van de Regering (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/2, p. 10) om artikel 21 (thans artikel 17) te schrappen, werd niet gevolgd omdat de Commissie voor de Sociale Zaken van oordeel was dat « deze bepaling [.] in sterke mate de rechtszekerheid van de sociaal verzekerde [verhoogt] en [.] behouden [moet] blijven » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/5, p. 19).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission des affaires juridiques ne suggère aucun amendement ->

Date index: 2024-04-14
w