Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devra alors constater " (Frans → Nederlands) :

La Commission devra alors constater ce manquement dans une décision distincte, tout montant étant dû avec effet rétroactif jusqu'au début du manquement.

De Commissie zou een dergelijke niet-naleving in een afzonderlijk besluit moeten vaststellen, met betalingen met terugwerkende kracht tot het moment waarop de regels niet langer werden nageleefd.


La Commission peut alors accorder à l'entreprise un marqueur protégeant sa place dans l'ordre d'arrivée des demandes pour un certain délai, pendant lequel elle devra rassembler les renseignements et éléments de preuve nécessaires.

In dat geval kan de Commissie een marker toekennen waarmee de plaats van de onderneming in de rij met clementieverzoeken gedurende een bepaalde tijd wordt gereserveerd; in die periode kan de onderneming dan de nodige informatie en het nodige bewijsmateriaal verzamelen.


Cependant, si le gouverneur devait constater qu'une condition d'exercice n'est pas ou plus remplie par le garde champêtre, il devra alors initier une procédure de retrait d'agrément tel que prévue par l'article 63 du code rural et 2, § 5, du présent projet.

Indien de gouverneur evenwel zou vaststellen dat de bijzondere veldwachter niet (meer) voldoet aan een uitoefeningsvoorwaarde, zal hij een procedure voor intrekking van de erkenning moeten opstarten, zoals voorzien in artikel 63 van het Veldwetboek en 2, § 5, van dit ontwerp.


La commission devra alors décider quelle suite elle réserve à cette enquête, par exemple la communiquer au Parlement.

De commissie zal dan moeten uitmaken welk gevolg zij aan haar studiewerk verleent, bijvoorbeeld door het aan het Parlement mee te delen.


(5) Les auteurs du projet peuvent éventuellement choisir de développer cette justification, en corrélation avec les arguments exposés dans l'observation 2.2 et les arguments de la Commission pour les médicaments à usage humain, dans un rapport au Roi, qui devra alors être publié au Moniteur belge en même temps que l'arrêté envisagé et que le présent avis.

(5) Eventueel kunnen de stellers van het ontwerp ervoor opteren om die verantwoording, samen met de in opmerking 2.2 uiteengezette argumenten en de argumenten van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik in een verslag aan de Koning uit te werken, dat dan samen met het te nemen besluit en met dit advies in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Le Gouvernement devra bien alors constater une nouvelle fois avec stupéfaction qu'aucune reprise économique ne se manifeste et que le chômage et le nombre des faillites continuent d'augmenter.

Het lid stelt dat de Regering dan wel weer stomverbaasd zal zijn te moeten opmerken dat de economie niet opleeft en dat de werkloosheid en het aantal faillissementen nog verder toenemen.


M. Collignon estime que, malheureusement pour la seconde fois, la commission devra constater qu' elle n' a pas pu émettre un avis.

De heer Collignon meent dat de commissie helaas voor de tweede keer zal moeten vaststellen dat ze geen advies heeft kunnen uitbrengen.


Le Comité permanent R constate que l'avant-projet prévoit que des données collectées illégalement ne peuvent être utilisées. Ainsi la commission devra interdire aux services de renseignement et de sécurité d'exploiter des données (Voir par ex. l'article 18/6, § 3, alinéa troisième et l'article 18/11, § 5, alinéa troisième, tel qu'insérés par l'article 12 de l'avant-projet).

Het Vast Comité I stelt vast dat het voorontwerp voorziet dat wederrechtelijk verzamelde gegevens niet gebruikt kunnen worden; de commissie moet de inlichtingen- en veiligheidsdiensten verbieden deze gegevens « uit te baten » (zie bijvoorbeeld art. 18/6, § 3, derde lid en art. 18/11, § 5, derde lid, zoals ingevoegd door art 12 van het voorontwerp).


M. Collignon estime que, malheureusement pour la seconde fois, la commission devra constater qu' elle n' a pas pu émettre un avis.

De heer Collignon meent dat de commissie helaas voor de tweede keer zal moeten vaststellen dat ze geen advies heeft kunnen uitbrengen.


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustraire à cette sanction en traversant simplement la frontière pour exercer la fonction ou profession interdite dans les États membres voisins.

Bij deze werkzaamheden moet rekening worden gehouden met hetgeen reeds door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken [131], namelijk dat het effect van een ontzettingsbeslissing grotendeels teniet wordt gedaan, indien de betrokken persoon - die bijgevolg in de staat waar het vonnis is uitgesproken een bepaalde functie of een bepaald beroep niet meer mag uitoefenen - zich gewoon door het overschrijden van de grens aan deze sanctie kan onttrekken om de functie of het beroep waarvoor het verbod geldt in een aangrenzende lidstaat te gaan uitoefe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devra alors constater ->

Date index: 2022-07-28
w