Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission doit fixer " (Frans → Nederlands) :

Mme van Kessel estime que la loi doit fixer les critères sur la base desquels la Commission fédérale doit se prononcer.

Mevrouw van Kessel meent dat in de wet moet worden bepaald aan de hand van welke criteria de Federale Commissie moet oordelen.


L'auteur de l'amendement déclare que le Conseil d'État a souligé qu'il appartient au législateur de fixer la composition de la commission d'éthique. Or, la loi en projet ne le fixe qu'en partie : elle ne précise pas de combien de membres doit se composer la commission d'éthique.

De auteur van het amendement stelt dat de Raad van State heeft opgemerkt dat de wetgever de samenstelling van de Ethische Commissie moet bepalen, terwijl het wetsontwerp dit slechts gedeeltelijk doet : het bepaalt niet uit hoeveel leden de Commissie zal bestaan.


Mme van Kessel estime que la loi doit fixer les critères sur la base desquels la Commission fédérale doit se prononcer.

Mevrouw van Kessel meent dat in de wet moet worden bepaald aan de hand van welke criteria de Federale Commissie moet oordelen.


2. Une réunion a eu lieu le 17 novembre 2000 avec le président de la Chambre, le président du Sénat et le président de la commission de la Justice de la Chambre pour élaborer un protocole de coopération, préciser la compétence d'avis du Conseil supérieur de la Justice et fixer les délais dans lesquels l'avis doit être demandé et rendu.

2. Op 17 november 2000 vond een vergadering plaats met de voorzitter van de Kamer, de voorzitter van de Senaat en de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie om een samenwerkingsprotocol uit te werken, om de adviesbevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie nader toe te lichten en de termijnen waarbinnen het advies moet worden gevraagd en verleend vast te stellen.


Après ce débat général, la commission doit maintenant se fixer un calendrier de travail concret.

Na dit algemeen debat moet de commissie een concrete werkagenda vaststellen.


Conformément à la directive 2001/95/CE, qui établit la procédure d'élaboration des normes européennes, la Commission doit fixer les exigences de sécurité spécifiques auxquelles doivent satisfaire les norme européennes et, ensuite, charger les organismes européens de normalisation d'établir ces normes.

Krachtens Richtlijn 2001/95/EG, waarin de procedure is vastgelegd voor de opstelling van Europese normen, zal de Commissie de specifieke veiligheidseisen vaststellen waaraan Europese normen moeten voldoen, en zal zij vervolgens de Europese normalisatie-instellingen opdracht geven om die normen op te stellen.


Le Conseil européen du printemps prochain doit fixer des délais et répartir les responsabilités pour faire en sorte que toutes les mesures au niveau de l'Union soient adoptées avant les élections parlementaires européennes de juin 2004, y compris celles que doit encore présenter la Commission avant le mois de juin de cette année.

Tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst moet de Europese Raad de termijnen bepalen en de taken verdelen zodat alle maatregelen op EU-niveau vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 2004 worden goedgekeurd, ook de maatregelen die de Commissie tegen juni van dit jaar nog moet indienen.


En général, la Commission considère que les opérateurs verticalement intégrés, comme c'est le cas de DT, doivent effectivement fixer des prix de détail plus élevés que les prix de gros, et que l'écart entre les prix de détail et les prix de gros doit être suffisant pour permettre à de nouveaux concurrents d'entrer sur le marché.

In het algemeen stelt de Commissie zich op het standpunt dat verticaal geïntegreerde exploitanten zoals DT hun eindgebruikersprijzen effectief moeten vaststellen op een niveau dat voldoende boven de grootgebruikersprijzen ligt om nieuwkomers op de markt in staat te stellen te concurreren.


Le revenu probable des ventes qui doit être estimé de manière objective permettra à la Commission de fixer le niveau des aides d'état.

Aan de hand van de objectief te schatten vermoedelijke opbrengst van de verkoop zal de Commissie het bedrag van de overheidssteun kunnen bepalen.


En vertu des règlements relatifs aux Fonds structurels, adoptés par le Conseil le 20 juillet dernier, la Commission doit fixer les allocations financières indicatives par Etat Membre pour chacun des objectifs des Fonds et ceci sur la base de critères objectifs.

Krachtens de verordeningen betreffende de Structuurfondsen die de Raad op 20 juli jongstleden heeft goedgekeurd, moet de Commissie indicatieve financiële toewijzingen per Lid-Staat vaststellen voor elk van de doelstellingen van de Fondsen, zulks aan de hand van objectieve criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission doit fixer ->

Date index: 2021-05-08
w