Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission européenne avait cependant estimé » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne avait cependant estimé que la ratification individuelle du Code par les États membres donnait lieu à des incompatibilités avec le Traité de Rome.

De Europese Commissie was evenwel van oordeel dat de individuele aanvaarding van de Gedragscode door de lidstaten in strijd was met het Verdrag van Rome.


La Commission européenne avait cependant estimé que la ratification individuelle du Code de Conduite par les États membres donnait lieu à des incompatibilités avec le Traité de Rome.

De Europese Commissie was evenwel van oordeel dat de individuele aanvaarding van de Gedragscode door de lidstaten in strijd was met het Verdrag van Rome.


La Commission européenne avait cependant estimé que la ratification individuelle du Code par les Etats membres donnait lieu à des incompatibilités avec le Traité de Rome.

De Europese Commissie was evenwel van oordeel dat de individuele aanvaarding van de Gedragscode door de lidstaten in strijd was met het Verdrag van Rome.


La Commission européenne avait cependant estimé que la ratification individuelle du Code de Conduite par les Etats membres donnait lieu à des incompatibilités avec le Traité de Rome.

De Europese Commissie was evenwel van oordeel dat de individuele aanvaarding van de Gedragscode door de lidstaten in strijd was met het Verdrag van Rome.


Alors que la Commission européenne avait commencé à se pencher sur la question de la libre circulation des preuves dès 2009, le Conseil a, sur proposition de la Belgique, entamé les négociations sur la décision d'enquête européenne.

Het probleem inzake vrij verkeer van bewijs lag al op de tafel van de Europese Commissie in 2009, maar daar kwamen de onderhandelingen omtrent het Europees onderzoeksbevel, op voorstel van België in de Raad, tussengefietst.


La Commission Européenne a cependant jugé que l'effort exigé selon le MSLA était encore réalisable et souhaitable et que la Belgique satisfaisait ainsi sans aucun doute au critère de dette durant ces années.

De Europese Commissie heeft echter geoordeeld dat de inspanning die volgens die MSLA vereist was noch haalbaar, noch wenselijk was en dat België aldus wel degelijk voldeed aan het schuldcriterium in die jaren.


À la fin de l'année passée, la presse a révélé que la Commission européenne avait cité la Belgique devant la Cour de justice de l'Union européenne pour non-transposition en droit national de la directive européenne adoptée par le Parlement européen début 2011.

Eind vorig jaar konden we in de pers lezen dat de Europese Commissie België voor het Europese Hof van Justitie daagt omdat België de Europese richtlijn, aangenomen door het Europees parlement begin 2011, nog steeds niet heeft omgezet in nationale wetgeving.


Lors d'une audition sur le PTCI organisée le 2 mars 2015 en commission des Relations extérieures, vous aviez reconnu les inquiétudes liées au RDIE et déclaré qu'à la suite d'une série de consultations et de la publication d'un rapport, la Commission européenne avait entrepris un exercice de réflexion à propos de ce mécanisme. 1. Où en est l'exercice de réflexion entrepris par la Commission européenne à propos des quatre thèmes identifiés dans son rapport: a) la protection du droit des Etats à ...[+++]

In een hoorzitting op 2 maart 2015 over TTIP in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen hebt u een aantal bezorgdheden betreffende ISA erkend en verklaarde u dat de Europese Commissie - naar aanleiding van een consultatieronde en de publicatie van een rapport - bezig is met een denkoefening inzake ISA. 1. Hoe staat het met de denkoefening van de Europese Commissie, met name betreffende de vier thema's die het in haar rapport indentificeerde: a) het behoud van het reguleringsrecht van de staten; b) de werking van het arbitrage ...[+++]


La Commission européenne avait estimé en effet qu'il appartenait aux partenaires sociaux d'élaborer un accord sur la durée du travail.

Er werd door de Europese Commissie gesteld dat de sociale partners zelf een akkoord inzake de werktijd dienden uit te werken.


Si la presse française parle d'une nouvelle directive, rappelons que la Commission européenne avaitjà présenté le 13 avril 2011 sa proposition visant à revoir les règles régissant la taxation de l'énergie dans l'Union européenne.

In de Franse pers is er sprake van een nieuwe richtlijn, maar eigenlijk heeft de Europese Commissie al op 13 april 2011 een voorstel gedaan om de regels voor de belasting van energieproducten in de EU te herzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission européenne avait cependant estimé ->

Date index: 2025-01-27
w