Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission nationale dispose déjà " (Frans → Nederlands) :

M. Vandenbroucke persiste à croire qu'il serait possible de réaliser une analyse plus approfondie sur la base des données dont la Commission nationale dispose déjà à ce jour.

De heer Vandenbroucke kan zich niet van de indruk ontdoen dat een grondigere analyse mogelijk is op basis van de gegevens waarover de Nationale Commissie nu reeds beschikt.


M. Vandenbroucke persiste à croire qu'il serait possible de réaliser une analyse plus approfondie sur la base des données dont la Commission nationale dispose déjà à ce jour.

De heer Vandenbroucke kan zich niet van de indruk ontdoen dat een grondigere analyse mogelijk is op basis van de gegevens waarover de Nationale Commissie nu reeds beschikt.


Les partenaires de la Commission nationale soutiennent ces objectifs et remettent en mémoire que la Commission nationale a déjà travaillé dans cette optique sur un certain nombre de ces points.

De partners van de nationale commissie onderschrijven deze doelstellingen en brengen in herinnering dat de nationale commissie op een aantal van die punten reeds vanuit die optiek heeft gewerkt.


Enfin, nous travaillerons en partenariat avec la Commission qui dispose déjà d'une certaine expérience grâce notamment au forum « Debate Europe ».

Wij werken ten slotte ook samen met de Commissie die hierin al een zekere ervaring heeft opgebouwd, meer bepaald dankzij het « Debate Europe »-forum.


Enfin, nous travaillerons en partenariat avec la Commission qui dispose déjà d'une certaine expérience grâce notamment au forum « Debate Europe ».

Wij werken ten slotte ook samen met de Commissie die hierin al een zekere ervaring heeft opgebouwd, meer bepaald dankzij het « Debate Europe »-forum.


Bien que la Commission nationale dispose d'un secrétariat efficace, la réalisation d'études approfondies doit être sous-traitée, car elle n'est pas en mesure de s'en occuper elle-même.

De Nationale Commissie beschikt over een goed werkend secretariaat, maar het maken van grondige studies moet uitbesteed worden door de overheid, want zelfs dat kan de Commissie niet zelf doen.


2. Avant de demander des informations conformément à l’article 10, paragraphe 1, du règlement MSU, la BCE tient d’abord compte des informations dont disposent déjà les autorités compétentes nationales.

2. Voordat een verzoek tot informatieverschaffing op basis van artikel 10, lid 1, van de GTM-verordening wordt gedaan, neemt de ECB eerst de informatie in overweging die reeds ter beschikking staat van de NBA’s.


2. Lorsque, dans le cas d'un contrat de crédit lié au sens de l'article 3, point n), la législation nationale au moment de l'entrée en vigueur de la présente directive dispose déjà qu'aucun fonds ne peut être mis à disposition du consommateur avant l'expiration d'un délai spécifique, les États membres peuvent prévoir exceptionnellement que le délai visé au paragraphe 1 du présent article peut être réduit à ce délai spécifique à la demande expresse du consommateur.

2. Indien voor een gelieerde kredietovereenkomst, zoals gedefinieerd in artikel 3, onder n), nationale wetgeving op de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn reeds voorschrijft dat de gelden niet ter beschikking gesteld kunnen worden van de consument voor het verstrijken van een specifieke periode, kunnen lidstaten uitzonderlijk bepalen dat de in het eerste lid van dit artikel bedoelde periode op uitdrukkelijk verzoek van de consument kan verkort worden tot deze specifieke periode.


Considérant que l'ISSeP dispose déjà à la fois des compétences scientifiques et techniques indispensables et d'une expérience certaine en matière d'environnement-santé et est en contact régulier avec l'ensemble des milieux concernés par la matière; qu'il est en effet compétent dans les domaines suivants : ressources du sous-sol et ressources minérales, combustibles et processus énergétiques, environnement et dépollution physico-chimique, normalisation et sécurité technique; que, dans ces différents domaines, il exerce d'ailleurs des missions d'appui scientifique et technique pour la Région et participe activement à de n ...[+++]

Overwegende dat het ISSeP reeds over zowel de onontbeerlijke wetenschappelijke en technische bevoegdheden als over een zekere ervaring inzake milieu-gezondheid beschikt en regelmatig in contact staat met alle bij die aangelegenheid betrokken kringen; dat het weldegelijk bevoegd is voor : bodemrijkdommen en delfstoffen, brandstoffen en energieprocessen, leefmilieu en fysisch-chemische reiniging, normalisering en technische veiligheid; dat het in die verschillende vakgebieden overigens steunopdrachten van wetenschappelijke en technische aard uitvoert voor het Gewest en actief deelneemt aan talrijke nationale en internationale commissies (CCPIE, O ...[+++]


Il est important de souligner que plusieurs États membres disposent déjà d'une base de données ADN nationale éprouvée, alors que d'autres ont une moins grande expérience dans ce domaine, voire aucune.

Het zij onderstreept dat verscheidene lidstaten reeds lang beschikken over nationale DNA-gegevensbestanden terwijl andere lidstaten weinig of geen ervaring ter zake hebben.


w