Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission nous dire » (Français → Néerlandais) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "We spreken vaak over migratie in termen van een complexe uitdaging, maar we mogen nooit vergeten dat we te maken hebben met de verhalen van honderdduizenden mensen.


Nous soutiendrons bien sûr le travail de la Commission. 2. L'avis du Conseil Supérieur de la Santé (CSS) concernant la présence des acides gras trans dans l'alimentation en Belgique date du 5 juin 2013, c'est-à-dire il y a plus de deux ans.

Het spreekt vanzelf dat wij het werk van de Commissie zullen ondersteunen. 2. Het advies van de Hoge Gezondheidsraad (HGR) in verband met de aanwezigheid van transvetzuren in de voeding in België dateert van 5 juni 2013, meer dan twee jaar geleden dus.


3. Pourriez-vous fournir davantage de précisions sur ces propositions et nous dire quand elles seront examinées en commission?

3. Kan u meer toelichting geven over deze voorstellen en wanneer worden deze in de commissie besproken?


Je vais vous dire ma conviction: ma conviction est que cette Commission sera la Commission de la dernière chance: soit nous réussissons à rapprocher les citoyens européens de l’Europe, soit nous échouons.

Ik ben er stellig van overtuigd dat het voor deze Commissie nu of nooit is: ofwel slagen we erin om de burgers van Europa tot elkaar te brengen, ofwel falen we.


À l’instar de certains, j’accepte que les droits de résidence soient restreints conformément à la directive sur la libre circulation et, d’ailleurs, aux - regrettables - dispositions transitoires d’adhésion, mais nous voulons entendre la Commission nous dire précisément si celles-ci ont été enfreintes.

Zoals anderen ook al hebben gezegd, aanvaard ik dat er op grond van de richtlijn vrij verkeer, en ook op grond van de – betreurenswaardige – overgangsregeling voor de toetreding, beperkingen gelden inzake verblijfsrechten, maar we willen precies van de Commissie weten of deze zijn geschonden.


Et nous sommes obligés – je suis obligé –, au nom de la Commission, de dire que, certes, la Commission est très attachée au respect du principe de la liberté de religion et qu’elle serait évidemment amenée à réagir contre toute discrimination envers des personnes appartenant à une religion particulière.

Bovendien kunnen wij – kan ik – namens de Commissie, niet anders dan zeggen dat de Commissie beslist veel waarde hecht aan de naleving van het beginsel van de vrijheid van godsdienst. De Commissie zal dan ook alles in het werk stellen om discriminatie van personen die een bepaalde geloofsovertuiging aanhangen tegen te gaan.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Beaucoup d'entre nous ont déjà fait l'expérience frustrante de s'entendre dire, lors d'un problème à l'aéroport, qu'ils n'avaient aucun droit, alors qu'ils savaient qu'ils en avaient!

Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer: "Hoeveel onder ons hebben al eens in een luchthaven gestaan en gefrustreerd geluisterd naar mensen die ons vertellen dat we geen rechten hebben, terwijl we weten dat we die wel hebben!


Je tiens à le dire une fois de plus: ce compromis ne signifie pas simplement que les trois institutions ou l’une de ces institutions, à savoir la Commission, vient dire que tel est le compromis et que maintenant, nous allons commencer à ergoter.

Ik wil het nog eenmaal duidelijk zeggen: het compromis betekent niet dat de drie instellingen of in dit geval een van de drie, de Commissie, zegt: hier hebben we het compromis en nu gaan we met de haarkloverij beginnen.


Il ne suffit pas pour la Commission de dire que ceux d’entre nous qui critiquent les APE sont d’une certaine manière dans la poche des organisations non gouvernementales, que les États ACP sont mal informés et trompés par certaines personnes et qu’elle tente simplement d’être en conformité avec la réglementation de l’Organisation mondiale du commerce.

Het is niet voldoende dat de Commissie zegt dat degenen die de economische partnerschapsovereenkomsten bekritiseren op een of andere manier met hun handen in de zakken van niet-gouvernementele organisaties zitten, dat de ACS-landen verkeerd geïnformeerd en misleid zijn en dat de Commissie alleen maar probeert te voldoen aan de regels van de Wereldhandelsorganisatie.


En conclusion, je dis «oui» à la recherche et à l’information pour la lutte contre les pathologies liées à l’environnement à long terme que nous connaissons encore mal, mais j’exhorte la Commission à dire «oui» à des actions draconiennes immédiates pour prévenir les maladies qui nous sont déjà parfaitement familières à ce jour.

Ik zeg al met al ‘ja’ tegen onderzoek en voorlichting als het gaat om de bestrijding van aan het milieu gerelateerde, langdurige ziekten waarover weinig bekend is, maar ik druk de Commissie op het hart ‘ja’ te zeggen tegen onmiddellijke, drastische maatregelen om de ziekten waarover nu al veel bekend is, te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission nous dire ->

Date index: 2022-06-01
w