Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission n’était pas au courant du fait que varvaressos avait déjà " (Frans → Nederlands) :

En l’espèce, la Commission n’était pas au courant du fait que Varvaressos avait déjà bénéficié d’une aide auparavant, alors qu’elle était déjà en difficulté.

In het onderhavige geval wist de Commissie niet dat Varvaressos al eerder steun had ontvangen toen zij al in moeilijkheden verkeerde.


Le ministre comprend que M. Nothomb, en déposant cet amendement, était bien conscient du fait que la commission avait déjà rejeté cette idée par un vote de consensus, mais qu'il tenait à la réclamer, voulant par cela rehausser l'image de marque du gouverneur.

De minister begrijpt dat de heer Nothomb, zich wel bewust van het feit dat er in de commissie een consensus was om deze idee te verwerpen, dit amendement toch heeft ingediend met de bedoeling het imago van de gouverneur op te vijzelen.


Le ministre comprend que M. Nothomb, en déposant cet amendement, était bien conscient du fait que la commission avait déjà rejeté cette idée par un vote de consensus, mais qu'il tenait à la réclamer, voulant par cela rehausser l'image de marque du gouverneur.

De minister begrijpt dat de heer Nothomb, zich wel bewust van het feit dat er in de commissie een consensus was om deze idee te verwerpen, dit amendement toch heeft ingediend met de bedoeling het imago van de gouverneur op te vijzelen.


Dans un document de travail en date du 11 novembre 2011, votre rapporteure s'était déjà exprimée sur le choix fait par la Commission de présenter deux propositions distinctes, alors même qu'elle avait reconnu que mariages et partenariats enregistrés soulevaient des problèmes parallèles, en avançant l'argument que les partenariats étaient confrontés ...[+++]

De rapporteur heeft reeds in haar werkdocument van 11 november 2011 aandacht besteed aan het feit dat de Commissie, ondanks dat zij inziet dat zich bij huwelijken en geregistreerde partnerschappen dezelfde problemen voordoen, twee afzonderlijke voorstellen heeft ingediend, met als motivering dat zich bij geregistreerde partnerschappen specifieke problemen voordoen en invoering van twee afzonderlijke verordeningen dus praktischer is, en dat deze ook beter te handhaven zouden zijn.


Après la communication des conclusions provisoires, et comme déjà indiqué au considérant 9, une partie intéressée a fait valoir que la Commission avait écarté les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants achetés à d'autres producteurs de poissons vivants de l'Union et que l'emploi était donc sous-estimé.

Zoals in overweging 9 reeds is vermeld, voerde een belanghebbende na de mededeling van de voorlopige bevindingen aan dat de Commissie gegevens van producenten in de Unie die levende vis verwerkten die was aangekocht bij andere producenten in de Unie van levende vis, niet in aanmerking had genomen en dat de werkgelegenheid bijgevolg te laag was geraamd.


Compte tenu du fait que le contrat de septembre 1995 avait déjà été soumis à la Commission et au Conseil lors de la publication du règlement (CE) no 1013/97 et de la décision C 10/94, il n’était pas nécessaire que les actes juridiques en question réitèrent la condition relative à l’aliénation des chantiers navals.

Aangezien de overeenkomst van september 1995 op het tijdstip van de aanneming van Verordening (EG) nr. 1013/97 en beschikking C 10/94 al aan de Commissie en de Raad was overgelegd, was het niet nodig om in deze wettelijke instrumenten de voorwaarde dat de werf moest worden verkocht te herhalen.


De plus, dans sa communication intitulée «Initiative européenne i2010 sur l'insertion numérique – Participer à la société de l'information», qui a été dévoilée lors de la réunion du Conseil du 29 novembre 2007, la Commission fait savoir que l'objectif fixé par la déclaration de Riga, à savoir une couverture de 90 % de la population pour 2010, avait déjà été atteint à la fin 2006, quand 89 % de la population de ...[+++]

Bovendien meldt de mededeling van de Commissie “Europees i2010-initiatief voor e-inclusie ‘Deelnemen aan de informatiemaatschappij’”, die is gepresenteerd tijdens de vergadering van de Raad op 29 november 2007, dat de in de Verklaring van Riga gestelde doelstelling van het bereiken van 90 procent van de bevolking in 2010 eind 2006 al was gehaald, want in 2007 had 89 procent van de bevolking van de EU en 70 procent van de plattelandsbevolking toegang.


De plus, dans sa communication intitulée «Initiative européenne i2010 sur l'insertion numérique – Participer à la société de l'information», qui a été dévoilée lors de la réunion du Conseil du 29 novembre 2007, la Commission fait savoir que l'objectif fixé par la déclaration de Riga, à savoir une couverture de 90 % de la population pour 2010, avait déjà été atteint à la fin 2006, quand 89 % de la population de ...[+++]

Bovendien meldt de mededeling van de Commissie “Europees i2010-initiatief voor e-inclusie ‘Deelnemen aan de informatiemaatschappij’”, die is gepresenteerd tijdens de vergadering van de Raad op 29 november 2007, dat de in de Verklaring van Riga gestelde doelstelling van het bereiken van 90 procent van de bevolking in 2010 eind 2006 al was gehaald, want in 2007 had 89 procent van de bevolking van de EU en 70 procent van de plattelandsbevolking toegang.


Cette possibilité avait déjà fait l’objet de débats au Conseil, qui était arrivé à la conclusion qu’une nouvelle proposition était nécessaire et avait appelé la Commission à proposer, après consultation des parties prenantes, un nouveau règlement relatif aux mesures techniques de conservation.

Deze optie was al besproken in de Raad, maar die kwam tot de conclusie dat een nieuw voorstel moest worden gedaan en heeft de Commissie gevraagd om, na raadpleging van de belanghebbenden, met een voorstel te komen voor een nieuwe verordening inzake technische instandhoudingsmaatregelen.


Comme se fait-il qu'un candidat à ces élections européennes était déjà au courant de la nouvelle règle et ait pu en faire usage à un moment où elle n'avait pas encore été publiée ?

Hoe komt het dat een kandidaat voor die Europese verkiezingen wel op de hoogte was van de nieuwe regeling terwijl die nog niet was uitgevaardigd op het ogenblik dat die kandidaat er al gebruik van maakte?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission n’était pas au courant du fait que varvaressos avait déjà ->

Date index: 2023-06-10
w