Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission quand nous disposerons » (Français → Néerlandais) :

3. Pour quand pouvons-nous attendre le relancement de la Commission?

3. Wanneer zal de Commissie opnieuw aan het werk gaan?


3. Pourriez-vous fournir davantage de précisions sur ces propositions et nous dire quand elles seront examinées en commission?

3. Kan u meer toelichting geven over deze voorstellen en wanneer worden deze in de commissie besproken?


3. Si tel est le cas, comment devons-nous l'interpréter au regard du silence de Mr Bens quand cette question lui était adressée lors de la réunion de la sous-commission de la Sécurité nucléaire du 22 octobre dernier?

3. Zo ja, hoe moeten we die informatie interpreteren, wetende dat de heer Bens er het zwijgen toe deed toen die vraag hem op 22 oktober jongstleden in de subcommissie Nucleaire Veiligheid werd gesteld?


Quand disposerons-nous des premiers résultats?

Tegen wanneer mogen we de eerste resultaten verwachten?


2. Quand disposerons-nous de ces résultats?

2. Wanneer mogen we daar de resultaten van verwachten?


Je voudrais demander à la Commission quand nous disposerons de la nouvelle directive sur le transport des animaux.

Ik wil de Commissie vragen wanneer de nieuwe EU-richtlijn inzake het vervoer van dieren wordt opgesteld.


Quand nous disposerons de la base juridique appropriée, nous pourrons imposer une obligation de sûreté à chacun, mais l’option et la responsabilité de choisir reviennent aux États membres.

We kunnen met de juiste rechtsgrond iedereen verplichten tot veiligheid, maar de mogelijkheid en de verantwoordelijkheid voor deze keuze ligt bij de lidstaten.


Quand nous disposerons de preuves empiriques que cet instrument ne laisse pas le champ libre à l’arbitrage ni aux distorsions de concurrence et empêche en effet l’octroi excessif de prêts, alors nous pourrons envisager de l’inclure au pilier 1 de manière permanente.

Alleen als empirisch is aangetoond dat dit instrument niet tot arbitrage en concurrentieverstoringen leidt en een buitensporige kredietverlening daadwerkelijk tegengaat, moeten wij overwegen om dit definitief in Pijler 1 op te nemen.


Je me demande toutefois, et je vous le demande également, quand nous disposerons enfin d’une défense véritablement européenne, d’une armée véritablement européenne, d’une véritable opportunité de faire des économies et de pouvoir nous défendre en tant qu’Europe unie?

Ik vraag mij echter af, en ik vraag u wanneer er eindelijk sprake zal zijn van een echte Europese defensie, van een echt Europees leger. Dat zou een echte mogelijkheid zijn om geld te sparen en als Europa voor onze eigen defensie te zorgen.


Nous aurons déjà fait un grand pas en avant quand nous disposerons d’informations fiables sur les infractions graves.

Als we goede informatie beschikbaar hebben over ernstige inbreuken, zijn we al een belangrijke stap verder.




D'autres ont cherché : commission     pour quand     pour     examinées en commission     nous dire quand     propositions et nous     ces propositions     sous-commission     bens quand     était adressée lors     quand     quand disposerons-nous     commission quand nous disposerons     quand nous     quand nous disposerons     demande également quand     avant quand     nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission quand nous disposerons ->

Date index: 2023-03-10
w