Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission semble néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Si le législateur persiste néanmoins dans cette voie (légalement plus que questionnable et attaquable à notre avis), comme semble l'indiquer une majorité en commission de la Justice, il se doit, au nom de l'équité et de la cohérence, d'autoriser l'acceptation de TOUS les paris dans les librairies — qu'ils soient basés sur un système de bookmaking (pari à la cote) ou sur un système mutuel qui dans la perception du parieur, des responsables du traitement ...[+++]

Wanneer de wetgever toch in die richting wenst verder te gaan (die toch wettelijk betwistbaar is) — zoals blijkt uit reacties van sommige leden van de commissie voor de Justitie — dan moet hij, in naam van zijn de onontbeerlijke rechtvaardigheid en van de noodzakelijke coherentie, ALLE weddenschappen toelaten in de krantenwinkels — zij het in onderlinge weddenschappen of zij het in bookmaking.


Si le législateur persiste néanmoins dans cette voie (légalement plus que questionnable et attaquable à notre avis), comme semble l'indiquer une majorité en commission de la Justice, il se doit, au nom de l'équité et de la cohérence, d'autoriser l'acceptation de TOUS les paris dans les librairies — qu'ils soient basés sur un système de bookmaking (pari à la cote) ou sur un système mutuel qui dans la perception du parieur, des responsables du traitement ...[+++]

Wanneer de wetgever toch in die richting wenst verder te gaan (die toch wettelijk betwistbaar is) — zoals blijkt uit reacties van sommige leden van de commissie voor de Justitie — dan moet hij, in naam van zijn de onontbeerlijke rechtvaardigheid en van de noodzakelijke coherentie, ALLE weddenschappen toelaten in de krantenwinkels — zij het in onderlinge weddenschappen of zij het in bookmaking.


Je tiens également à dire que je suis ravi que la Commission semble néanmoins vouloir tenir compte des différentes expériences existantes afin d’améliorer la qualité de ce programme.

Toch moet ik eerlijkheidshalve zeggen dat ik blij ben dat de Commissie de verschillende experimenten die zijn uitgevoerd ter harte neemt om de regeling kwalitatief te verbeteren.


DKT relève que la décision d’ouverture de la Commission semble ne faire référence qu’aux contrats de service public de DSB concernant ses activités de transport ferroviaire classique et ne pas concerner les activités de transport urbain réalisées par sa filiale DSB S-tog a/s, néanmoins mentionnées dans sa plainte initiale.

DKT merkt op dat het besluit van de Commissie om de procedure in te leiden slechts lijkt te verwijzen naar de contracten voor openbaarvervoersdiensten van DSB met betrekking tot haar klassieke spoorvervoersactiviteiten en niet naar de activiteiten van voorstadsvervoer die worden verricht door haar dochterondernemingdochteronderneming DSB S-tog a/s, die nochtans werden vermeld in haar aanvankelijke klacht.


regrette néanmoins que dans les communications de la Commission, la question des droits de l’homme apparaît essentiellement en tant qu’élément faisant partie d’une conditionnalité de bonne gouvernance plus large, qui semble n’avoir de valeur déterminante que pour le développement; souligne qu’une approche du développement fondée sur le droits de l’homme ne peut se limiter à la conditionnalité, et qu’une compréhension intégrée des droits de l’homme est nécessaire, au travers de laquelle les dr ...[+++]

betreurt echter dat de mensenrechten in de mededelingen van de Commissie voornamelijk voorkomen als deel van een bredere conditionaliteit met betrekking tot goed bestuur die slechts van instrumentele waarde lijkt voor ontwikkeling; wijst erop dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van ontwikkeling niet beperkt kan blijven tot conditionaliteit en dat een geïntegreerd begrip van mensenrechten nodig is, waarbij gelijke aandacht uitgaat naar civiele, culturele, economische, politieke en sociale rechten en waarbij onder ontwikkeling in de eerste plaats menselijke ontwikkeling wordt verstaan;


Néanmoins, il ne semble pas que la Commission soit en droit de présumer à nouveau une sous-exploitation avant le lancement du processus de demande de licences. Par ailleurs, d'après les données communiquées par la Commission elle-même, ces États membres n'auraient pas utilisé non plus les nouvelles possibilités mises à leur disposition.

De Commissie kan echter niet zomaar uitgaan van een nieuwe onderbenutting, nog vóór de procedure voor het aanvragen van visserijvergunningen loopt. Volgens informatie die de Commissie zelf heeft verstrekt, hebben de betrokken lidstaten de vangstmogelijkheden die tot hun beschikking zijn gesteld ook niet volledig benut.


Il semble néanmoins nécessaire d’adopter et d’appliquer une stratégie d’intégration transversale de la dimension de genre, dotée d’objectifs précis, dans toutes les politiques communautaires dans lesquelles les commissions et délégations parlementaires ont leur mot à dire.

Het is echter nog steeds nodig om een strategie voor gendermainstreaming in te voeren met specifieke doelen op alle communautaire beleidsterreinen die relevant zijn voor de parlementaire commissies en delegaties.


Je vous sais parfaitement sincère, mais je m’inquiète néanmoins, car l’opinion publique semble se fourvoyer à ce propos et l’impression selon laquelle, d’une certaine manière, la Commission ne voyait pas d’un trop mauvais œil la réintroduction de contrôles aux frontières internes s’est propagée. Ainsi, la semaine dernière un article du Financial Times indiquait que «Schengen, tout comme la zone euro, était en train de se désagréger».

Ik weet dat u dat oprecht meent, maar ik maak mij desalniettemin zorgen dat mensen het verkeerd opvatten en dat de indruk is ontstaan dat de Commissie eigenlijk niet zo’n probleem maakt van de herinvoering van binnengrenscontroles. Zo las ik vorige week bijvoorbeeld in een artikel in de Financial Times dat zowel Schengen als de eurozone bezig waren uiteen te vallen.


– (EN) Je ne suis pas responsable de ce dossier au sein de la Commission, mais il me semble que l’honorable députée fait référence à un paquet de 100 milliards d’euros. Il s’agit néanmoins d’un paquet financé par les États membres eux-mêmes, d’un paquet que ces derniers ont été autorisés à mettre en œuvre.

− (EN) Ik ben niet verantwoordelijk voor dit dossier van de Commissie, maar het lijkt mij dat het geachte Parlementslid doelt op een pakket van 100 miljard euro, maar dat is een pakket dat door de lidstaten zelf is gefinancierd en voor de uitvoering waarvan de lidstaten toestemming hebben gekregen.


Néanmoins, lorsqu'elle parle de « transmetteur de données », la Commission ne semble viser que les cas où le responsable du traitement communique les données à un tiers en vue d'un traitement ultérieur à des fins historiques, statistiques ou scientifiques.

Met « gegevensverstrekker » bedoelt de Commissie echter blijkbaar alleen de gevallen waarin de verantwoordelijke voor de verwerking de gegevens aan een derde meedeelt met het oog op een latere verwerking ervan voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission semble néanmoins ->

Date index: 2022-10-21
w