Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission semble privilégier davantage " (Frans → Nederlands) :

La proposition de la Commission retient aussi cette idée, mais elle privilégie davantage le lieu de survenance du dommage.

Het voorstel van de Commissie maakt ook gebruik van dat idee, maar geeft toch de voorkeur aan de plaats waar de schade zich voordoet.


La proposition de la Commission retient aussi cette idée, mais elle privilégie davantage le lieu de survenance du dommage.

Het voorstel van de Commissie maakt ook gebruik van dat idee, maar geeft toch de voorkeur aan de plaats waar de schade zich voordoet.


La levée de l'immunité parlementaire du sénateur concerné ne semble pas davantage de nature à compromettre les activités du Sénat, moyennant le respect des conditions précisées ci-après dans la décision de la Commission.

De opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de senator in kwestie zal de werkzaamheden van de Senaat niet in het gedrang brengen, voor zover de voorwaarden die hierna in de beslissing van de Commissie worden genoemd, worden nageleefd.


La levée de l'immunité parlementaire du sénateur concerné ne semble pas davantage de nature à compromettre les activités du Sénat, moyennant le respect des conditions précisées ci-après dans la décision de la Commission.

De opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de senator in kwestie zal de werkzaamheden van de Senaat niet in het gedrang brengen, voor zover de voorwaarden die hierna in de beslissing van de Commissie worden genoemd, worden nageleefd.


51. conclut que, face aux sévères critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. concludeert dat de Commissie van haar kant, gezien de ernstige kritiek van de Rekenkamer, alle passende maatregelen moet treffen om te voorkomen dat fouten en onregelmatigheden zich überhaupt voordoen en betreurt dat de Commissie kennelijk meer aandacht besteedt aan afsluitende financiële correctiemechanismen welke, aldus de Rekenkamer, "niet kunnen worden beschouwd als mechanismen die de preventie en tijdige constatering en correctie van fouten waarborgen" (punt 1.64 van het jaarverslag van de Europese Rekenkamer);


51. conclut que, face aux graves critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. concludeert dat de Commissie van haar kant, gezien de ernstige kritiek van de Rekenkamer, alle passende maatregelen moet treffen om te voorkomen dat fouten en onregelmatigheden zich überhaupt voordoen en betreurt dat de Commissie kennelijk meer aandacht besteedt aan afsluitende financiële correctiemechanismen welke, aldus de Rekenkamer, "niet kunnen worden beschouwd als mechanismen die de preventie en tijdige constatering en correctie van fouten waarborgen" (punt 1.64 van het jaarverslag van de Europese Rekenkamer);


51. conclut que, face aux sévères critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. concludeert dat de Commissie van haar kant, gezien de ernstige kritiek van de Rekenkamer, alle passende maatregelen moet treffen om te voorkomen dat fouten en onregelmatigheden zich überhaupt voordoen en betreurt dat de Commissie kennelijk meer aandacht besteedt aan afsluitende financiële correctiemechanismen welke, aldus de Rekenkamer, "niet kunnen worden beschouwd als mechanismen die de preventie en tijdige constatering en correctie van fouten waarborgen" (punt 1.64 van het jaarverslag van de Europese Rekenkamer);


Premièrement, la Commission semble avoir davantage recours aux agences exécutives pour réaliser des politiques spécifiques.

Ten eerste lijkt de Commissie steeds meer gebruik te maken van uitvoerende agentschappen om specifieke beleidsonderdelen uit te voeren.


10. invite la Commission à privilégier davantage le renforcement de la coopération transatlantique sur les questions économiques et financières, qui est nécessaire pour le bon fonctionnement des marchés mondialisés dans des domaines tels que les bourses de valeurs, les activités des fonds spéculatifs, les normes comptables, les valeurs mobilières, les activités bancaires, la protection des données, etc.;

10. verzoekt de Commissie hogere prioriteit toe te kennen aan versterkte transatlantische samenwerking op het gebied van economische en financiële zaken, wat nodig is voor de goede werking vanaf de geglobaliseerde markten op terreinen zoals effectenbeurzen, activiteiten van hedgefondsen, boekhoudnormen, effecten, bankwezen, databescherming, enz.;


La levée de l'immunité parlementaire du sénateur concerné ne semble pas davantage de nature à compromettre les activités du Sénat, moyennant le respect des conditions précisées ci-après dans la décision de la commission.

De opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de senator in kwestie zal de werkzaamheden van de Senaat niet in het gedrang brengen, voor zover de voorwaarden die hierna in de beslissing van de Commissie worden genoemd, worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission semble privilégier davantage ->

Date index: 2023-11-24
w