Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission semble raisonner " (Frans → Nederlands) :

Quant au délai de conservation des images, qui est d'un mois, il semble raisonnable à la Commission de la protection de la vie privée.

Wat de termijn van één maand voor de bewaring van de beelden betreft, lijkt die termijn de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer redelijk.


Quant au délai de conservation des images, qui est d'un mois, il semble raisonnable à la Commission de la protection de la vie privée.

Wat de termijn van één maand voor de bewaring van de beelden betreft, lijkt die termijn de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer redelijk.


– Monsieur le Président, Monsieur le président Barroso, la Commission semble raisonner en permanence comme s’il n’y avait pas une grave crise en Europe.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, de Commissie lijkt in haar redenering constant te vergeten dat er een ernstige crisis in Europa is.


D'un point de vue budgétaire, s'il n'est pas vraiment aisé de mesurer l'ampleur réelle de l'impact des modifications concernant les missions de l'Agence en termes de financement et de personnel, la proposition de la Commission semble raisonnable, étant donné qu'elle prévoit une légère réduction des effectifs de l'Agence et des subventions que l'Union lui verse.

Hoewel het niet echt gemakkelijk is de reële impact van de wijzigingen in de taken van het agentschap op het gebied van financiering en personeel te meten, komt het Commissievoorstel uit begrotingsoogpunt redelijk voor, aangezien erin is voorzien in een lichte daling van de subsidie van de Unie aan het agentschap en van het personeel hiervan.


Il lui semble qu'il devrait ressortir de l'avis que la commission va rendre, compte tenu que ce problème de l'emploi résulte d'une distorsion de concurrence par rapport aux autres pays, notamment européens, que la seule position raisonnable est de s'aligner sur les directives européennes.

Hij vindt dat uit het advies van de commissie moet blijken dat, aangezien het werkgelegenheidsprobleem voortkomt uit de scheefgetrokken concurrentieverhoudingen met andere, vooral Europese landen, er geen andere redelijke oplossing is dan onze wetgeving aan te passen aan de Europese richtlijnen.


La proposition élaborée par M. Erdman, amendée en commission de la Justice de la Chambre, semble constituer un compromis raisonnable et équilibré.

Het voorstel van de heer Erdman, geamendeerd in de Kamercommissie voor de Justitie, lijkt een redelijk en evenwichtig compromis in te houden.


Le montant de 25 milliards d’euros proposé par la Commission me semble raisonnable, même si bien sûr, il peut arriver que, dans certains cas, ce montant ne soit pas suffisant. C’est pourquoi je soutiens également la proposition visant à conférer à la Commission le droit de décider d’une révision du plafond en cas d’urgence.

Het bedrag van 25 miljard euro dat de Commissie heeft voorgesteld lijkt redelijk, hoewel er natuurlijk situaties denkbaar zijn waarin er meer geld nodig is, en daarom steun ik ook het voorstel om de Commissie het recht te geven om het plafond te verhogen wanneer dat dringend nodig is.


Si cette demande est considérée comme un type de "conflit de compétence entre deux ou plusieurs commissions permanentes" au sens de l'article 179, paragraphe 2, ce qui semble raisonnable, c'est le délai prévu dans cette disposition qui s'applique, raison pour laquelle il n'est pas davantage nécessaire de prévoir un délai spécifique.

Als een dergelijk verzoek wordt gezien als een "competentieconflict tussen twee of meer vaste commissies" als bedoeld in artikel 179, lid 2, wat redelijk lijkt, dan is de in dit artikel voorziene termijn van toepassing en is geen extra termijn nodig.


Si l'on veut se conformer à l'esprit et à la lettre du plan d'action de la Commission, il semble raisonnable d'attendre de la part des États membres qu'ils communiquent à la Commission des informations également sur les quantités de poisson exportées au départ de leur territoire, de façon à accroître la transparence du marché.

Het is waarschijnlijk redelijk en in overeenstemming met de geest van het actieprogramma van de Commissie zelf van de lidstaten te verwachten dat zij aan de Commissie eveneens gegevens verstrekken over de hoeveelheden vis die vanaf hun grondgebied worden uitgevoerd, zodat de doorzichtigheid van de markt wordt bevorderd.


Il me semble très raisonnable de suspendre les travaux de la commission durant l'examen des articles.

Het lijkt mij zeer redelijk de werkzaamheden van de commissie tijdens de artikelsgewijze bespreking te schorsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission semble raisonner ->

Date index: 2024-01-09
w