Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission sera capable » (Français → Néerlandais) :

De cette manière, la Commission sera capable de s'assurer que le soutien communautaire au secteur de la sécurité vient en complément des efforts des autres partenaires.

Zo kan de Commissie erop toezien dat de Gemeenschapssteun voor de veiligheidssector de activiteiten van andere partners aanvult.


Par exemple, dans une situation de crise, la Commission sera capable d'entreprendre des opérations de court terme, tels qu'assistance ciblée (par ex. Le programme Energie pour la Démocratie de 1999), missions de fact-finding, médiation ou déploiement d'observateurs.

Zo kan zij in een crisissituatie kortetermijnmaatregelen implementeren, zoals gerichte bijstand (zie "energie voor democratie"-programma in Servië in 1999), onderzoeksmissies, bemiddeling of het sturen van waarnemers.


La Commission et l’ESA veilleront à s’assurer que l’industrie sera capable de faire face aux éventuels problèmes et risques techniques imprévus de la façon la plus appropriée et la moins onéreuse et avec le moins de répercussions possible sur le calendrier.

De Commissie en het ESA vragen garanties dat het bedrijfsleven eventuele onvoorziene technische problemen en risico's op passende en kosteneffectieve wijze kan oplossen, met zo weinig mogelijk gevolgen voor het tijdschema.


Chaque commission sera composée de trois membres : - deux membres du corps de police auquel appartient l'emploi visé; - un expert spécialisé en politique du personnel axée sur l'activation durable des membres du personnel, capable d'évaluer l'adéquation entre les capacités du membre du personnel et le caractère adapté de l'emploi.

Elke commissie zal samengesteld worden uit drie leden : - twee vertegenwoordigers van het politiekorps waartoe de bedoelde betrekking behoort; - een expert gespecialiseerd in personeelsbeleid gericht op de duurzame inzetbaarheid van de personeelsleden, die in staat is om te beoordelen of de mogelijkheden van het personeelslid en het aangepaste karakter van de betrekking overeenstemmen.


Elles invitent la Commission et les pays de l’UE (en fonction de celui qui sera capable de fournir les meilleurs résultats) à:

De conclusies verzoeken de Commissie en de EU-landen (afhankelijk van wie de meest doeltreffende resultaten kan behalen) om:


Elles invitent la Commission et les pays de l’UE (en fonction de celui qui sera capable de fournir les meilleurs résultats) à:

De conclusies verzoeken de Commissie en de EU-landen (afhankelijk van wie de meest doeltreffende resultaten kan behalen) om:


Le ministre peut comprendre que la commission ne veuille approuver la révision proposée de l'article 157 de la Constitution qu'après que le ministre de la Défense nationale se sera engagé vis-à-vis de la commission à créer un corps d'officiers capables d'assister juridiquement les troupes belges à l'étranger.

De minister heeft er begrip voor dat de commissie de voorgestelde herziening van artikel 157 van de Grondwet pas wenst goed te keuren nadat de minister van Landsverdediging er zich ten overstaan van de commissie toe verbonden heeft om een korps officieren op te richten die de Belgische troepen in het buitenland juridisch kunnen bijstaan.


Loin de moi l'idée de fausser la concurrence en vous livrant des informations confidentielles, mais, quittant la Commission en novembre prochain, je me sens tout à fait libre d'affirmer que quiconque sera capable de proposer un projet de construction ou de rénovation alliant sobriété et élégance, évitant toute mégalomanie, agrémenté d'une touche «à la Horta» et prévoyant un environnement de travail stimulant et esthétique sera à peu près assuré de s'attirer la meilleure attention!

Aangezien ik de Commissie toch in november a.s. verlaat, wil u wel verklappen dat iedereen die met een nieuwbouw- of renovatieontwerp komt dat soberheid paart aan élégance, elke grootheidswaan mijdt, een beetje naar Horta zweemt en een stimulerende en esthetische werkomgeving biedt, grote kans maakt alle aandacht op zich te vestigen!


Quant à l'effet potentiel du processeur Itanium, mis au point en commun par HP et Intel, la Commission conclut à l'issue de son analyse que la nouvelle entité ne sera pas capable de barrer l'accès des concurrents à ce composant et qu'il est de l'intérêt d'HP et d'Intel d'y garantir un accès sans restriction.

Wat de potentiële effecten van de door HP en Intel gezamenlijk ontwikkelde Itaniumprocessor betreft, was de Commissie van oordeel dat de gefuseerde eenheid de toegang van de concurrenten tot deze markt niet zal kunnen verhinderen en dat het in het belang van zowel HP als Intel is om een onbeperkte toegang tot deze markt te garanderen.


En effet, une commission élargie ne sera pas capable de fonctionner correctement avec un président affaibli, au moment précis où l'accroissement de sa taille devrait lui commander une coordination plus forte.

Op het ogenblik dat de uitbreiding een veel sterkere coördinatie vergt, zal een uitgebreide commissie niet correct kunnen werken onder een verzwakt voorzitterschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission sera capable ->

Date index: 2024-08-06
w