Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission serait en réalité bien mieux " (Frans → Nederlands) :

Il est manifeste que la Commission serait en réalité bien mieux placée que la BEI pour contrôler les fonds de l’UE.

Daardoor is het nu eenmaal zo dat de Commissie veel beter in de gelegenheid is om de EU-gelden zelf te beheren, en niet zozeer via de EIB.


Deuxièmement, l'intervenant trouve aussi qu'il serait en principe judicieux de confier un rôle au médecin traitant, qui sera bien mieux informé que le fonctionnaire actuellement responsable.

Ten tweede is spreker de mening toegedaan dat het in principe een goed idee is de huisarts in te schakelen, die beter op de hoogte zal zijn dan de ambtenaar die nu verantwoordelijk is.


Il s'agit toutefois du nombre d'IVG communiquées à la commission, ce qui ne signifie pas nécessairement que leur nombre augmente en réalité, mais en tout cas que la commission est de mieux en mieux informée.

Het betreft echter het aantal vrijwillige zwangerschapsafbrekingen die aan de commissie zijn gemeld. Dit betekent niet noodzakelijk dat het aantal in werkelijkheid is gestegen, maar in ieder geval wel dat de commissie steeds beter werd ingelicht.


(NL) Monsieur le Président, en réalité le nombre de personnes qui cherchent un moyen d’entrer en Europe n’a pas augmenté, mais les frontières sont bien mieux surveillées, de sorte que les gens prennent des itinéraires plus difficiles et plus dangereux.

(NL) Voorzitter, in wezen is niet het aantal mensen dat een weg zoekt naar Europa toegenomen, maar worden de grenzen veel beter bewaakt, zodat mensen veel moeilijkere en gevaarlijkere routes nemen.


Un peu plus d’entrain au combat serait aujourd’hui bien utile, car, si l’Europe se sent grande, en réalité, elle est petite.

Wat we nu nodig hebben, is een beetje meer vechtlust, want Europa mag dan zelf denken dat het groot is, in werkelijkheid is het klein.


La Commission seraits lors bien avisée de prendre ce souhait au sérieux et de se servir à cet effet des réseaux Internet de l'Union européenne qui existent.

De Commissie zou er goed aan doen deze wens serieus te nemen en de bestaande voorlichtingsnetwerken van de Europese Unie hiervoor te gebruiken.


- Madame la Présidente, mon discours sera bien différent de celui des orateurs précédents, puisque je voudrais vous montrer que la charte des droits fondamentaux des citoyens de l'Union européenne, telle qu'elle est dessinée par le rapport Duff/Voggenhuber du Parlement européen, serait en réalité une charte réductrice des droits fondamentaux.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn bijdrage zal behoorlijk verschillen van die van mijn voorgangers, omdat ik wil aantonen dat het Handvest van de grondrechten van de burgers van de Europese Unie, zoals dit geschetst wordt in het verslag-Duff-Voggenhuber, juist een aantasting van onze grondrechten betekent.


Il serait bien mieux de transférer les moyens du Fonds aux Communautés sur la base du nombre d'enfants.

Het zou veel beter zijn om de middelen van het Fonds over te dragen aan de Gemeenschappen op grond van de kinderaantallen. De Gemeenschappen kunnen terzake dan elk hun eigen beleid voeren.


Évidemment, ce serait bien mieux si le comité avait dit : je n'aime pas cette proposition, je suis contre la thérapie germinale, pour le somatique, contre la constitution d'embryons pour la recherche.Malheureusement, ce n'est pas ce que dit le comité, et je pense qu'il ne le dira jamais.

Het zou natuurlijk veel beter zijn geweest, mocht het Comité hebben verklaard dat het tegen kiembaantherapie is, voor somatische gentherapie, tegen het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden.Spijtig genoeg zegt het comité dat niet en zal het dat mijns inziens ook nooit zeggen.


Le débat à la Chambre et les réponses que la ministre a pu apporter au cours de la discussion au sein de la commission des Affaires sociales du Sénat ont permis d'obtenir des garanties quant à la manière dont ce projet serait mené à bien.

Dankzij het debat in de Kamer en de antwoorden die de minister in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heeft gegeven heb ik er nu vertrouwen in dat het project zal slagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission serait en réalité bien mieux ->

Date index: 2022-02-13
w