Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission voudrait attirer votre » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre des objectifs, l'orateur voudrait attirer votre attention sur la vision ambitieuse et cohérente de l'action extérieure de l'Union, qui regroupe les relations économiques extérieures, par exemple, la politique commerciale et la politique étrangère et de sécurité commune, y compris la politique de défense.

Spreker vestigt ook de aandacht op de ambitieuze en coherente visie op het externe optreden van de Unie, met de economische externe betrekkingen en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, met inbegrip van het defensiebeleid.


« [...] si je prends la parole maintenant, c'est pour demander au Sénat de ne pas se rallier à l'amendement présenté par la commission, non pas que cet amendement comporte en soi des conséquences si graves, mais parce que son adoption nécessiterait le renvoi du projet à la Chambre des représentants. Je tiens à attirer votre attention sur les fâcheuses répercussions qu'aurait ce renvoi, alors qu ...[+++]

« [...] indien ik nu het woord neem, is het om aan de Senaat te vragen niet in te stemmen met het door de Commissie voorgestelde amendement, niet omdat dat amendement op zich dermate ernstige gevolgen met zich meebrengt, maar omdat het aannemen ervan het noodzakelijk zou maken het ontwerp naar de Kamer van volksvertegenwoordigers terug te zenden. Ik wens uw aandacht te vestigen op de kwalijke gevolgen die die terugzending zou hebben, terwijl het niet om een echt belangrijk amendement gaat of om een punt waarover de Senaat de opvattingen van de Kamer klaar ...[+++]


J’attire également votre attention sur le fait que les travailleurs sous contrat de travail domestique relèvent de la commission paritaire n°323 pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques.

Ik vestig eveneens de aandacht op het feit dat de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor dienstboden onder de bevoegdheid vallen van het paritair comité nr. 323 voor het beheer van gebouwen en de dienstboden.


Le 9 juillet dernier, j'ai attiré votre attention en commission sur un problème qui touchait les droits d'une série de personnes employées dans les ambassades étrangères sur notre territoire et dans le SHAPE.

Op 9 juli vestigde ik in de commissie uw aandacht op het probleem van de rechten van een aantal personen die op ons grondgebied in buitenlandse ambassades en bij de SHAPE werken.


Par la présente, j’attire votre attention sur la réponse du ministre des Finances à la question orale n° 15270 de Mme Veerle Wouters, députée, relative à la différence du traitement en droit social et en droit fiscal des avantages non récurrents liés aux résultats (Compte rendu intégral du 5 février 2013 de la Commission des Finances et du Budget, p. 20).

Ik vestig hierbij uw aandacht op het antwoord van de minister van Financiën op de mondelinge vraag nr. 15270 van Mevrouw Veerle Wouters, Volksvertegenwoordiger, met betrekking tot het verschil tussen de sociaalrechtelijke en de fiscale behandeling van de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen (Integraal verslag van 5 februari 2013 van de Commissie voor de Financiën en de Begroting, p. 20).


La Commission voudrait attirer l'attention sur le soutien accordé par le Conseil à l'approche retenue par la Commission.

De Commissie wil de steun onderstrepen die haar aanpak van de Europese Raad ontving.


Concernant la question des mesures visant à restreindre l’importation ou la commercialisation des pommes en provenance de pays tiers, la Commission voudrait attirer votre attention sur les règles du commerce international et, en particulier, sur les dispositions de l’OMC, que l’Union doit pleinement respecter.

Wat de vraag betreft over maatregelen om de import of het in de handel brengen van appels uit derde landen te beperken, vestigt de Commissie uw aandacht op de regels inzake internationale handel en met name de WTO-bepalingen, waar de EU zich volledig aan heeft te houden.


Concernant la question des mesures visant à restreindre l’importation ou la commercialisation des pommes en provenance de pays tiers, la Commission voudrait attirer votre attention sur les règles du commerce international et, en particulier, sur les dispositions de l’OMC, que l’Union doit pleinement respecter.

Wat de vraag betreft over maatregelen om de import of het in de handel brengen van appels uit derde landen te beperken, vestigt de Commissie uw aandacht op de regels inzake internationale handel en met name de WTO-bepalingen, waar de EU zich volledig aan heeft te houden.


Etant donné l'importance de la matière, j'attire spécialement votre attention sur le fait qu'en vertu de l'article 3, § 1, de l'arrêté royal précité, une commission de sélection, chargée d'examiner les candidatures introduites conformément à l'article 4 du même arrêté royal, doit être instituée dans chaque zone de police.

Gezien het belang van de materie, vestig ik speciaal uw aandacht op het feit dat, krachtens artikel 3, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit, in elke politiezone een selectiecommissie moet worden opgericht die belast is met het onderzoeken van de kandidaturen ingediend overeenkomstig artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit.


- Madame la ministre, le 9 juillet dernier, j'avais attiré votre attention en commission sur un problème touchant directement aux droits d'une série de personnes employées par les ambassades situées sur notre territoire et par le SHAPE.

- Op 9 juli jongstleden had ik in de commissie de aandacht van de minister gevestigd op een probleem dat rechtstreeks de rechten van een reeks personen raakt die tewerkgesteld worden door de ambassades op ons grondgebied en door de SHAPE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission voudrait attirer votre ->

Date index: 2020-12-27
w