Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission était simultanément " (Frans → Nederlands) :

La commission était simultanément saisie du projet de loi, également bicaméral, modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire (do c. Sénat, nº 3-2009), et déposé au Sénat à la même date.

Tezelfdertijd werd aan de commissie het eveneens verplicht bicamerale wetsontwerp voorgelegd tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie (stuk Senaat, nr. 3-2009), dat op dezelfde datum in de Senaat werd ingediend.


La commission était simultanément saisie du projet de loi, également bicaméral, modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire (do c. Sénat, nº 3-2009), et déposé au Sénat à la même date.

Tezelfdertijd werd aan de commissie het eveneens verplicht bicamerale wetsontwerp voorgelegd tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie (stuk Senaat, nr. 3-2009), dat op dezelfde datum in de Senaat werd ingediend.


La commission était simultanément saisie du projet de loi, également bicaméral, organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de l'ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, les référendaires et les juristes de parquet près les cours et tribunaux (do c. Sénat, nº 3-2010), et déposé au Sénat à la même date.

De commissie behandelde tegelijk het wetsontwerp tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de rechterlijke orde, referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven en rechtbanken, dat eveneens door beide kamers moest worden behandeld (stuk Senaat, nr. 3-2010), en dat op dezelfde datum bij de Senaat werd ingediend.


La Commission note simultanément que cette dette s'était vue grevée d'intérêts de retard composés compris entre 46 % et 10 % (voir le tableau 3).

Tevens merkt de Commissie op dat over de schuld een samengestelde rente tegen een rentevoet variërend van 10 % tot 46 % moest worden betaald (zie tabel 3).


Il était donc impossible aux sénateurs de travailler normalement, puisqu'une séance plénière importante et une réunion de commission avaient lieu simultanément.

De senatoren werd aldus het normaal werken onmogelijk gemaakt, vermits er op hetzelfde ogenblik een belangrijke plenaire zitting en een commissiezitting plaatsgreep.


Il lui semblait qu'un consensus s'était dégagé en commission pour régler simultanément plusieurs problèmes relatifs à l'exonération du revenu cadastral.

Het wil hem voorkomen dat in de Commissie een consensus bereikt was om de verschillende problemen van vrijstelling van het kadastraal inkomen samen te regelen.


Mais pas plus tard que ce matin, j’ai participé à la réunion du Conseil Écofin à Luxembourg, j’y ai vu le document qui était simultanément discuté à la réunion du collège des commissaires et j’ai découvert que les ministres de l’économie et des finances avaient l’intention de débattre de tous les aspects macro-économiques et micro-économiques des grandes orientations de politique économique, et également - au moyen du paquet intégré approuvé par la Commission - la relation entre les politiques économiques, la situation du marché du tr ...[+++]

Vanochtend heb ik nog deelgenomen aan de Ecofin-Raad in Luxemburg. Ik heb informatie kunnen verstrekken over het document dat tezelfdertijd werd besproken tijdens de vergadering van het College van commissarissen. Daarbij heb ik kunnen vaststellen dat de ministers van Economie en Financiën willen debatteren over het geheel van de globale richtsnoeren van het economisch beleid, over de macro-economische en micro-economische aspecten, alsmede over de verhouding tussen het economisch beleid, de marktsituatie en het werkgelegenheidsbeleid, hetgeen wordt vergemakkelijkt door het geïntegreerde pakket dat de Commissie heeft aangenomen.


Vu l'urgence, motivée par le fait que depuis l'entrée en vigueur, à dater du 10 janvier 2003, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel, deux surcharges sur les tarifs de transport du gaz sont perçues simultanément : la cotisation fédérale introduite par l'arrêté royal précité du 24 mars 2003 et la surcharge perçue en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 23 octobre 2002 concernant les obligations de service public dans le marché du gaz naturel; que cette ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds de inwerkingtreding, met ingang van 10 januari 2003, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt, er gelijktijdig twee toeslagen worden geïnd op de tarieven voor het vervoer van gas : de federale bijdrage ingesteld door voormeld koninklijk besluit van 24 maart 2003 en de toeslag geïnd krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2002 betreffende de openbare dienstverplichtingen in de aardgasmarkt; dat deze laatste toeslag overeenstemt met het deel ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait que depuis l'entrée en vigueur, à dater du 10 janvier 2003, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité, deux surcharges sur les tarifs de transport d'électricité sont perçues simultanément : la cotisation fédérale introduite par l'arrêté royal précité du 24 mars 2003 et la surcharge perçue en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 11 octobre 2002 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité; qu ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds de inwerkingtreding, met ingang van 10 januari 2003, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, er gelijktijdig twee toeslagen worden geïnd op de tarieven voor het vervoer van elektriciteit : de federale bijdrage ingesteld door voormeld koninklijk besluit van 24 maart 2003 en de toeslag geïnd krachtens artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 met betrekking tot de openbare dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt; dat deze laatste to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission était simultanément ->

Date index: 2022-07-01
w