Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commun sera rédigé » (Français → Néerlandais) :

Au début de l'année suivante et au plus tard le le 1 février, un document commun sera rédigé (Régie des Bâtiments/Fedesco) par un groupe de travail afin de calculer et de refléter les KPI de l'année précédente.

Aan het begin van het volgende jaar en ten laatste op 1 februari wordt een gezamenlijk document opgesteld (Regie der Gebouwen en Fedesco) in een werkgroep om de KPI's van het voorgaande jaar te berekenen en weer te geven.


3. L'alinéa 1 (devenant l'alinéa 3) sera rédigé comme suit : « Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, l'article 32, § 3, alinéa 2, et § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du .; ».

3. Het eerste lid (dat het derde lid wordt) behoort te worden gesteld als volgt : "Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, artikel 32, § 3, tweede lid, en § 4, derde lid, vervangen bij de wet van .; ".


Un membre demande comment l'acte de notoriété prouvant la parenté, prévu à l'article 5 du projet, sera rédigé lorsque les mandataires n'habitent pas la commune qui est le dernier domicile du Belge résidant à l'étranger.

Een lid vraag hoe de akte van bekendheid die de verwantschap bewijst, vermeld in artikel 5 van het ontwerp, opgesteld zal worden wanneer de gemachtigde niet in de gemeente woont waar de laatste woonplaats van de in het buitenland verblijvende Belg gevestigd was.


Un membre demande comment l'acte de notoriété prouvant la parenté, prévu à l'article 5 du projet, sera rédigé lorsque les mandataires n'habitent pas la commune qui est le dernier domicile du Belge résidant à l'étranger.

Een lid vraag hoe de akte van bekendheid die de verwantschap bewijst, vermeld in artikel 5 van het ontwerp, opgesteld zal worden wanneer de gemachtigde niet in de gemeente woont waar de laatste woonplaats van de in het buitenland verblijvende Belg gevestigd was.


La réaction logique à la lecture de ces POS sera souvent de les considérer comme évidentes dans la mesure où il s'agit de documents rédigés par des collègues, après des réflexions communes. Elles servent de fil conducteur au bon déroulement d'une intervention.

De logische reactie bij het lezen van deze SOP's is vaak dat ze als evident beschouwd worden in die zin dat het gaat om documenten die opgesteld zijn door collega's, na gemeenschappelijke denkoefeningen, en die moeten dienen als leidraad voor het goede verloop van een interventie.


(1) Pour les habitants de " Bruxelles-Capitale" , des communes périphériques, des communes de la frontière linguistique, des communes de la région de langue allemande et des communes malmédiennes, le texte sera rédigé comme suit :

(1) Voor de inwoners van « Brussel-Hoofdstad », van de randgemeenten en van de taalgrensgemeenten luidt de tekst :


Un rapport annuel sera rédigé sur les avancées de la stratégie et, plus largement, des actions de communication seront consacrées aux politiques et initiatives adoptées.

Er zal jaarlijks verslag worden gedaan van de voortgang van de strategie; over beleid en initiatieven zal breder worden gecommuniceerd.


Afin d'atteindre les objectifs énumérés à l'alinéa précédent, un plan de communication cohérent sera rédigé avant la fin de l'année 2003, dans lequel des initiatives seront élaborées dans les domaines suivants :

Om de in de vorige alinea opgesomde objectieven, te bereiken zal voor eind 2003 een coherent communicatieplan opgesteld worden waarin initiatieven voor volgende aspecten uitgewerkt worden :


Après approbation du programme définitif par le Collège des bourgmestre et échevins, l'administration rédige une convention qui, après approbation par le ministre et le Collège, sera ensuite soumise à l'approbation du Conseil des ministres et du Conseil communal.

Nadat het definitieve programma door het College van burgmeester en schepenen is goedgekeurd, maakt de administratie een overeenkomst op die na goedkeuring door de minister en het College, aan de Ministerraad en vervolgens de Gemeenteraad ter goedkeuring wordt voorgelegd.


6. Le projet de l'acte d'achat, qui est à rédiger par le comité d'achat, sera soumis au collège des échevins, et ce en exécution du budget communal qui a été approuvé par le conseil communal.

6. De ontwerpakte van aankoop, op te stellen door het comité van aankoop, zal aan het schepencollege worden voorgelegd en dit ter uitvoering van de stadsbegroting die door de gemeenteraad werd goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commun sera rédigé ->

Date index: 2021-05-04
w