Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communal devrait assumer » (Français → Néerlandais) :

Normalement, par analogie avec les communes, c'est l'autorité de tutelle qui devrait assumer ce rôle, mais des problèmes pourraient se poser en raison de la dichotomie des compétences en ce qui concerne les provinces (niveaux fédéral et régional), si le législateur fédéral s'engage sur le terrain de la réglementation de la tutelle.

Normaal zou naar analogie met de gemeenten de toezichthoudende overheid deze rol moeten opnemen, maar door de dichotomie der bevoegdheden wat de provincies betreft (federaal en gewestelijk niveau) zouden er problemen kunnen rijzen als de federale wetgever het domein van de voogdijregeling betreedt.


U. considérant que la politique commune de la pêche devrait assumer la responsabilité du financement de ses coûts, et notamment des décisions et mesures adoptées dans son cadre;

U. overwegende dat het GVB de financiering van zijn uitgaven voor rekening moet nemen, in het bijzonder de kosten voor de in het kader van het GVB genomen besluiten en maatregelen;


U. considérant que la politique commune de la pêche devrait assumer la responsabilité du financement de ses coûts, et notamment des décisions et mesures adoptées dans son cadre;

U. overwegende dat het GVB de financiering van zijn uitgaven voor rekening moet nemen, in het bijzonder de kosten voor de in het kader van het GVB genomen besluiten en maatregelen;


Dans le cas où ce sont les communes et les régions qui sont chargées de fournir une orientation aux victimes, la Commission devrait inciter les États membres à garantir à l'échelon local les moyens financiers requis pour assumer cette mission.

Indien lokale en regionale overheden verplichtingen krijgen op het gebied van doorverwijzing, dan zouden de lidstaten hiervoor op lokaal niveau de financiële randvoorwaarden moeten scheppen.


À plus forte raison si l'on considère qu'il s'agit, en l'occurrence, d'une politique communautaire commune – la politique commune de la pêche – qui devrait assumer, de façon cohérente, le financement de ses coûts.

Zoveel te meer omdat het in dit geval om een gemeenschappelijk beleid van de Unie gaat – het gemeenschappelijk visserijbeleid – dat op een coherente manier moet instaan voor de financiering van zijn kosten.


7. se réjouit de la position commune adoptée par le Conseil le 20 juin 2002 pour soutenir le plan d'action sur la CPI, auquel la dernière main avait été mise le 15 mai 2002, et appelle de ses vœux l'instauration rapide et une action efficace de la cour et demande que soit encouragé le soutien de tous à la cour en favorisant la participation la plus large possible au Statut; est persuadé que, face à la situation actuelle, l'Union européenne devrait assumer pleinement son rôle moteur afin de cr ...[+++]

7. is ingenomen met het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 20 juni 2002, waarin hij zijn steun uitspreekt voor het op 15 mei 2002 afgeronde actieplan voor het ISH, en dringt erop aan dat het Hof spoedig tot stand komt en daadwerkelijk gaat functioneren en dat naar mondiale steun voor het Hof wordt gestreefd door een zo breed mogelijk draagvlak voor het Statuut te creëren; is ervan overtuigd dat de Europese Unie in de huidige situatie haar leidinggevende rol ten volle moet spelen, zodat het Internationale Strafhof een succes kan worden;


7. se réjouit de la position commune adoptée par le Conseil le 20 juin 2002 pour soutenir le plan d'action sur la CPI, auquel la dernière main avait été mise le 15 mai 2002, et appelle de ses vœux l'instauration rapide et une action efficace de la cour et demande que soit encouragé le soutien de tous à la cour en favorisant la participation la plus large possible au Statut; est persuadé que, face à la situation actuelle, l'Union européenne devrait assumer pleinement son rôle moteur afin de cr ...[+++]

7. is ingenomen met het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 20 juni 2002, waarin hij zijn steun uitspreekt voor het op 15 mei 2002 afgeronde actieplan voor het ISH, en dringt erop aan dat het Hof spoedig tot stand komt en daadwerkelijk gaat functioneren en dat naar mondiale steun voor het Hof wordt gestreefd door een zo breed mogelijk draagvlak voor het Statuut te creëren; is ervan overtuigd dat de Europese Unie in de huidige situatie haar leidinggevende rol ten volle moet spelen, zodat het Internationale Strafhof een succes kan worden;


les actions de coordination devraient correspondre à la situation spécifique de chaque pays et de chaque secteur ou zone concernés par la coopération au développement ; elles devraient être réalisées en étroite coopération avec le pays bénéficiaire, en vue de renforcer sa capacité d'assumer ses responsabilités ainsi que son autonomie en ce qui concerne ses stratégies et programmes de développement et de renforcer le rôle dominant de son gouvernement dans la coordination générale des aides ; la coordination UE devrait être rattachée à d' ...[+++]

-de coördinatieactiviteiten moeten zijn toegesneden op de specifieke situatie in elk land en in elke sector of gebied van de ontwikkelingssamenwerking; -zij moeten in nauwe samenwerking met het ontvangende land worden uitgevoerd zodat dit zich verantwoordelijk voelt voor de taakstelling en voor zijn ontwikkelingsstrategieën en -programma's en de leidinggevende rol van de regering in de algemene coördinatie van de hulp wordt versterkt; -de EU-coördinatie dient te worden gekoppeld aan andere bestaande regelingen voor donorcoördinatie in de verschillende landen; -de coördinatiewerkzaamheden beogen een coherente inbreng van de EU in br ...[+++]


Le conseil communal devrait assumer, comme le fait le parlement, les présidences des commissions, pour obliger les échevins à venir rendre compte de leur politique.

De gemeenteraadsleden zouden, zoals in het parlement, het voorzitterschap van de commissies moeten bekleden om de schepenen te verplichten hun beleid te verantwoorden.


B: Création de l'environnement juridique et institutionnel approprié En vue de préparer les pays associés à assumer les obligations découlant de l'adhésion, la Commission propose ce qui suit: Rapprochement des législations: chacun des pays associés devrait établir un programme d'actions prioritaires et un calendrier pour le rapprochement des législations, l'harmonisation technique et l'adoption de normes européennes communes.

B: Totstandbrenging van een passend wettelijk en institutioneel kader Om de geassocieerde landen voor te bereiden op het op zich nemen van de verplichtingen van lidmaatschap stelt de Commissie het volgende voor : Harmonisatie van wetten : de geassocieerde landen dienen elk een programma van prioriteiten en een tijdschema voor harmonisatie van de wetgeving, technische harmonisatie en de ontwikkeling van gemeenschappelijke Europese normen op te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communal devrait assumer ->

Date index: 2021-06-29
w