Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration communale
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Apprendre à connaître le service clients
Autorité locale
Besoin d'en connaître
Chargé de connaître en première instance
Connaître
Connaître des questions préjudicielles
Connaître du fond des affaires
Conseil municipal
Conseiller municipal
Conseillère communale
Conseillère municipale
Manifestement incompétent pour connaître d'un recours
Manifestement incompétent pour connaître d'une requête
Municipalité
Pouvoirs locaux

Traduction de «communale de connaître » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manifestement incompétent pour connaître d'un recours | manifestement incompétent pour connaître d'une requête

kennelijk onbevoegd zijn om kennis te nemen van een beroep


connaître la réglementation sur les transporteurs non exploitants de navires

regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen | voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen


apprendre à connaître le service clients

kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice


connaître des questions préjudicielles

bevoegd voor prejudiciële vragen


chargé de connaître en première instance

in eerste aanleg bevoegd




conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale

lid van de districtsraad | lid van het college van burgemeester en schepenen | gemeenteraadslid | volksvertegenwoordigster gemeenteraad


connaître du fond des affaires

in de beoordeling van de zaken zelf treden




administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les renseignements des agents de quartier, la présence d'un service juridique et d'un assistant social permettent à la police communale de connaître les problèmes, de recueillir des informations et d'intervenir.

Door de inlichtingen van wijkagenten, de werking van een juridische dienst en de maatschappelijk werker kent de gemeentepolitie de problemen, verzamelt ze de inlichtingen en kan ze ingrijpen.


Les renseignements des agents de quartier, la présence d'un service juridique et d'un assistant social permettent à la police communale de connaître les problèmes, de recueillir des informations et d'intervenir.

Door de inlichtingen van wijkagenten, de werking van een juridische dienst en de maatschappelijk werker kent de gemeentepolitie de problemen, verzamelt ze de inlichtingen en kan ze ingrijpen.


Le délai de trois mois retenu dans l'ordonnance attaquée a été justifié comme suit : « Le § 1 stipule, comme antérieurement, que le Collège des bourgmestre et échevins reste compétent pour connaître des recours en matière de taxes communales.

De in de bestreden ordonnantie gekozen termijn van drie maanden is als volgt verantwoord : « In § 1 is bepaald dat, net als voorheen, het College van Burgemeester en Schepenen bevoegd blijft om kennis te nemen van bezwaren inzake gemeentebelastingen.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 76bis de la loi électorale communale, le « Conseil d'État » tient lieu de juridiction souveraine pour connaître des litiges relatifs à l'approbation des élections communales.

Overeenkomstig artikel 76bis van de gemeentekieswet treedt de « Raad van State » op als rechter in hoogste aanleg in verband met de geschillen betreffende de goedkeuring van de gemeenteraadsverkiezingen.


Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales au 1 janvier 2014 et la nécessité pour les communes de connaître, avant cette date, les conditions particulières relatives au registre des sanctions administratives communales qu'elles devront tenir dès l'entrée en vigueur de cette loi;

Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de inwerkingtreding van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties op 1 januari 2014 en de noodzaak voor de gemeenten om voor deze datum de bijzondere voorwaarden te kennen betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat zij zullen moeten bijhouden vanaf de inwerkingtreding van deze wet;


« Dans l'interprétation selon laquelle les juridictions du travail ne peuvent connaître des litiges relatifs à l'application de la législation en matière d'accidents du travail (dans le cadre de laquelle il y a lieu d'entendre toutes les réglementations légales en vertu desquelles des indemnités pour accidents du travail doivent être allouées) et ne peuvent connaître des litiges en matière d'application d'un contrat d'assurance de droit commun qui doit, en vertu de l'article 55 de l'annexe 3 de l'arrête royal du 6 mai 1971, être conclu par l'autorité communale occupant ...[+++]

« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige br ...[+++]


« Dans l'interprétation selon laquelle les juridictions du travail ne peuvent connaître des litiges relatifs à l'application de la législation en matière d'accidents du travail (dans le cadre de laquelle il y a lieu d'entendre toutes les réglementations légales en vertu desquelles des indemnités pour accidents du travail doivent être allouées) et ne peuvent connaître des litiges en matière d'application d'un contrat d'assurance de droit commun qui doit, en vertu de l'article 55 de l'annexe 3 de l'A.R. du 6/5/1971, être conclu par l'autorité communale occupant ...[+++]

« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige br ...[+++]


Art. 256. En cas de suspension, l'autorité communale dispose de cent jours à dater du jour de l'envoi de l'arrêté de suspension à l'autorité communale pour prendre une des décisions suivantes et la faire connaître au Gouvernement Flamand.

Art. 256. In geval van schorsing beschikt de gemeenteoverheid over honderd dagen volgend op de dag van de verzending van het schorsingsbesluit aan de gemeenteoverheid, om een van de volgende beslissingen te nemen en ter kennis te brengen van de Vlaamse Regering.


1. Aux termes de l'article 395 du Code des impôts sur les reveuns 1992, applicable aux taxes provinciales et communales, conformément à l'article 12, alinéa 1 , de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales, jusqu'à la mutation d'une propriété dans les documents cadastraux, l'ancien propriétaire ou ses héritiers, à moins qu'ils ne fournissent la preuve du changement de titulaire du bien immobilier et qu'ils ne fassent connaître l'identité et l'adresse complètes du nouv ...[+++]

1. Volgens artikel 395 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat overeenkomstig artikel 12, eerste lid, van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen, van toepassing is op de provincie- en gemeentebelastingen zijn, zolang een eigendomsoverdracht niet in de stukken van het kadaster is overgeschreven, de vroegere eigenaar of zijn erfgenamen aansprakelijk voor de betaling van de onroerende voorheffing, tenzij zij kunnen bewijzen dat het onroerend goed overgegaan is op een andere eigenaar en zij de identiteit en het volledige adres van de nieuwe eigenaar laten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communale de connaître ->

Date index: 2024-08-11
w