Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communale doit transmettre » (Français → Néerlandais) :

Pour combler cette lacune, on propose de situer cette délivrance au plus tard 25 jours avant la date de l'élection du Parlement européen, c'est-à-dire au même moment que celui où l'administration communale doit transmettre les listes des électeurs en question au gouverneur de province (article 15 du Code électoral);

Om hieraan tegemoet te komen wordt voorgesteld dat deze afgifte uiterlijk 25 dagen voorafgaand aan de dag van de verkiezing van het Europese Parlement dient te geschieden. Dit is hetzelfde tijdstip waarop het gemeentebestuur de betrokken kiezerslijsten dient over te maken aan de provinciegouverneur (artikel 15 van het Kieswetboek);


Pour combler cette lacune, on propose de situer cette délivrance au plus tard 25 jours avant la date de l'élection du Parlement européen, c'est-à-dire au même moment que celui où l'administration communale doit transmettre les listes des électeurs en question au gouverneur de province (article 15 du Code électoral);

Om hieraan tegemoet te komen wordt voorgesteld dat deze afgifte uiterlijk 25 dagen voorafgaand aan de dag van de verkiezing van het Europese Parlement dient te geschieden. Dit is hetzelfde tijdstip waarop het gemeentebestuur de betrokken kiezerslijsten dient over te maken aan de provinciegouverneur (artikel 15 van het Kieswetboek);


Le même article 33 du projet, au paragraphe 2, confie cette « vérification » au dépositaire de l'acte ou du registre qui est un officier de l'état civil, c'est-à-dire un rouage de l'administration communale, en précisant que si cette autorité doute de la régularité du jugement dont l'émargement ou la transcription lui est demandée, il doit le transmettre au parquet et que celui-ci, après avoir procédé aux vérifications qu'il croit nécessaires, « décide » de la question si la mention ou la transcription peut être effectuée.

In paragraaf 2 van datzelfde artikel 33 van het ontwerp wordt dat « onderzoek » opgedragen aan de bewaarder van de akte of het register, die een ambtenaar van de burgerlijke stand is, dat wil zeggen een onderdeel van het gemeentebestuur, waarbij gesteld wordt dat deze bewaarder, als hij twijfelt aan de regelmatigheid van het vonnis waarvan de genoemde vermelding of de overschrijving hem wordt gevraagd, dat vonnis aan het parket moet bezorgen en dat het parket, na het uitvoeren van het onderzoek dat het nodig acht, « beslist » of de vermelding of overschrijving mag plaatsvinden.


Elles ne peuvent raisonnablement être comprises comme englobant le pouvoir de prévoir que le dossier à transmettre à la commission de sécurité doit comprendre, selon les termes de l'article 8, § 1, alinéa 2, 6°, en projet, « l'avis motivé de l'autorité communale sur la nécessité d'une couverture radioélectrique interne ».

Deze machtigingen kunnen redelijkerwijze niet zo worden opgevat dat ze de bevoegdheid inhouden om te bepalen dat het dossier dat aan de veiligheidscommissie moet worden overgezonden " het gemotiveerd advies van gemeentelijke overheid inzake de noodzaak van een indoorradiodekking" moet bevatten, zoals het ontworpen artikel 8, § 1, tweede lid, 6°, luidt.


Le président du bureau principal ne doit pas non plus oublier de transmettre les listes pour le paiement des jetons de présence, au plus tard le lundi matin qui suit le scrutin, à l'administration communale (formulaires R4 et R4bis).

De voorzitter van het hoofdbureau vergeet evenmin de lijsten voor de betaling van het presentiegeld uiterlijk de maandagmorgen na de stemming over te maken aan het gemeentebestuur (formulieren R4 en R4bis).


L'administration communale doit délivrer un accusé de réception (conforme au modèle figurant à l'annexe 6 de la présente) à l'étranger qui demande une telle attestation et en transmettre une copie à l'Office des étrangers - Bureau Regroupement familial, Section article 10.

Het gemeentebestuur moet een ontvangstbewijs (overeenkomstig het model in de bijlage 6 van deze omzendbrief) afgeven aan de vreemdeling die een dergelijk bewijs aanvraagt en een kopie van dit ontvangstbewijs naar de Dienst Vreemdelingenzaken - Bureau gezinshereniging - artikel 10 sturen.


2. Dans le même point, il est indiqué qu'à la suite du contrôle de résidence effective, l'administration communale doit transmettre sans délai la demande à l'Office des Etrangers.

2. In hetzelfde punt wordt bepaald dat het gemeentebestuur, na de controle op de effectieve woonplaats, de aanvraag onverwijld moet doorsturen naar de Dienst Vreemdelingenzaken.


Lorsque l'engagement de prise en charge (annexe 3bis) a été signé par le garant et légalisé et daté par le bourgmestre ou son délégué, l'administration communale doit transmettre l'exemplaire original, accompagné des documents cités à l'article 17/3, § 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, à l'Office des étrangers (bureau AF pour les dossiers francophones, bureau AN pour les dossiers néerlandophones).

Nadat de garant de verbintenis tot tenlasteneming ondertekend heeft en de burgemeester of zijn gemachtigde de verbintenis tot tenlasteneming gelegaliseerd en gedateerd heeft, dient de verbintenis tot tenlasteneming (origineel exemplaar) tesamen met de in artikel 17/3, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 bedoelde documenten, door het gemeentebestuur overgemaakt te worden aan de Dienst Vreemdelingenzaken( bureau AN voor de Nederlandstalige dossiers, bureau AF voor de Franstalige dossiers).


Alors que la circulaire du 15 décembre 1998 prévoit simplement qu'à la suite du contrôle de résidence, l'administration communale doit transmettre la demande sans délai à l'Office des étrangers, en mentionnant, le cas échéant, le fait que le demandeur ne réside pas au lieu de résidence indiqué, la nouvelle circulaire prévoit que, dans ce dernier cas, le bourgmestre, ou son délégué, refuseront de prendre la demande en considération, avec, pour conséquence, que celle-ci ne sera pas transmise à l'Office des étrangers et indiquera expressément au demandeur qu'il doit introduire sa demande auprès du bourgmestre de la commune de sa résidence e ...[+++]

De rondzendbrief van 15 december 1998 bepaalt eenvoudig dat de gemeente ingevolge de controle van de verblijfplaats de aanvraag onverwijld aan de Dienst Vreemdelingenzaken moet overzenden met desgevallend de vermelding van het feit dat de aanvrager niet op de aangegeven verblijfplaats verblijft. De nieuwe rondzendbrief bepaalt echter dat de burgemeester of zijn afgevaardigde in dat laatste geval zal weigeren om de aanvraag in overweging te nemen, met als gevolg dat deze niet aan de Dienst Vreemdelingenzaken wordt overgezonden, en dat uitdrukkelijk aan de aanvrager te kennen wordt gegeven dat hij zijn aanvraag moet indienen bij de burgeme ...[+++]


A la suite du contrôle de la résidence effective, l'administration communale doit également transmettre sans délai la demande à l'Office des étrangers.

De aanvraag dient door de gemeente, na het uitoefenen van de controle inzake de feitelijke verblijfplaats, onverwijld overgemaakt te worden aan de dienst Vreemdelingenzaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communale doit transmettre ->

Date index: 2022-11-26
w