Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller municipal
Conseillère communale
Conseillère municipale
Déplacements pour raisons personnelles
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Raison impérative d'intérêt public majeur
Raisons impérieuses d'intérêt général
Réactionnelle
Tourisme affinitaire
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «communale en raison » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale

lid van de districtsraad | lid van het college van burgemeester en schepenen | gemeenteraadslid | volksvertegenwoordigster gemeenteraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent amendement vise pour cette raison à rétablir l'article 180, 1°, CIR 92, en ce sens qu'une intercommunale, une structure de coopération, une association de projet une régie communale autonome ou une association issue d'un CPAS, qui, dans le cadre de son objet social, s'occupe à titre principal de l'exploitation d'un hôpital ou d'une institution qui assiste des victimes de la guerre, des handicapés, des personnes âgées, des mineurs d'âge protégés ou des indigents, est exonérée de l'im ...[+++]

Dit amendement wenst daarom artikel 180, 1°, WIB 92, in die zin te herstellen dat een intercommunale, een samenwerkingsverband, een projectvereniging, een autonoom gemeentebedrijf of een OCMW-vereniging dat zich, in het kader van haar maatschappelijk belang, hoofdzakelijk bezighoudt met de uitbating van een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftigen bijstaat, ongeacht haar rechtsvorm, van de vennootschapsbelasting is vrijgesteld.


- Supprimer un utilisateur existant : lorsqu'un collaborateur ne travaille plus au sein de l'administration communale ou y effectue d'autres tâches, de sorte qu'il n'a plus aucune raison d'avoir accès à CJCS-CG, le gestionnaire d'accès (principal) doit alors désactiver l'accès.

- Een bestaande gebruiker schrappen : wanneer een medewerker niet meer werkt bij het gemeentebestuur of een ander takenpakket heeft gekregen, zodat hij geen reden meer heeft om toegang te hebben tot CJCS-CG, dan moet de (hoofd)toegangsbeheerder de toegang deactiveren.


L'intervenant affirme que son parti s'est toujours opposé à l'octroi aux ressortissants de l'Union européenne du droit de vote aux élections communales en raison de considérations fondamentalement nationalistes et aussi parce que cela contribuerait à la francisation de Bruxelles.

Spreker stelt dat zijn partij zich steeds verzet heeft tegen het toekennen van het gemeentelijk stemrecht aan onderdanen van de Europese Unie uit principieel nationalistische overwegingen en ook omdat het bijdraagt tot de verfransing van Brussel.


L'intervenant affirme que son parti s'est toujours opposé à l'octroi aux ressortissants de l'Union européenne du droit de vote aux élections communales en raison de considérations fondamentalement nationalistes et aussi parce que cela contribuerait à la francisation de Bruxelles.

Spreker stelt dat zijn partij zich steeds verzet heeft tegen het toekennen van het gemeentelijk stemrecht aan onderdanen van de Europese Unie uit principieel nationalistische overwegingen en ook omdat het bijdraagt tot de verfransing van Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce nombre relativement bas peut être justifié par le fait que dans la plupart des cas il n’y avait pas une nécessité d’une initiative communale en raison de liens déjà établis avec les commerces locaux.

Dit betrekkelijk lage aantal kan verklaard worden door het feit dat in het overgrote deel van de gevallen er geen noodzaak aan een gemeentelijk initiatief was omdat er reeds samenwerkingsverbanden met lokale handelszaken tot stand waren gekomen.


Comme déjà signalé précédemment, les raisons pour lesquelles une personne est temporairement absente ne concernent plus à titre principal les autorités communales.

Zoals reeds eerder aangehaald nemen de gemeentebesturen de redenen waarom een persoon tijdelijk afwezig is, niet meer hoofdzakelijk in beschouwing.


Les raisons de ces absences ne regardent pas nécessairement l'administration communale.

De redenen van die afwezigheid moeten niet noodzakelijk aan het gemeentebestuur meegedeeld worden.


Ainsi, dorénavant et contrairement à la réglementation actuelle, les raisons et motivations de l'absence temporaire ne constituent plus les éléments principaux de celle-ci (même s'il importe dans un certain nombre de cas, que les motifs de l'absence soient néanmoins portés à la connaissance de l'administration communale - cf. infra): le présent projet d'arrêté royal se concentre à présent principalement sur le maintien de la résidence principale, élément constitutif et nécessaire de l'absence temporaire.

Zo zullen de redenen en motivaties voor de tijdelijke afwezigheid voortaan, in tegenstelling tot de huidige reglementering, niet meer de belangrijkste elementen zijn (ook al is het in een bepaald aantal gevallen belangrijk dat de redenen voor de afwezigheid toch meegedeeld worden aan het gemeentebestuur - zie hieronder): dit ontwerp van koninklijk besluit concentreert zich thans voornamelijk op het behoud van de hoofdverblijfplaats, dat een wezenlijk en belangrijk element is van de tijdelijke afwezigheid.


C'est la raison pour laquelle le Sénat pense que le service de police de base doit avoir le soutien des autorités communales élues démocratiquement, et ce, tant pour des raisons d'efficacité organisationnelle que pour des raisons de démocratie.

Daarom is de Senaat van oordeel dat de basispolitiezorg, zowel om redenen van organisatorische efficiëntie, als om democratische redenen, geschraagd moet worden door de democratisch aangestelde gemeentelijke gezagsdragers.


Par conséquent, elle serait non seulement limitée explicitement en raison de l'obligation de respecter les articles 279 et 280 de la loi communale et l'article 23bis de la loi électorale communale mais elle serait aussi limitée implicitement en raison de l'obligation de ne pas porter préjudice aux institutions et concepts auxquelles ces dispositions font référence.

Deze zou bijgevolg niet alleen expliciet beperkt zijn door de verplichting om de artikelen 279 en 280 van de nieuwe gemeentewet en artikel 23bis van de gemeentekieswet na te leven, maar ook impliciet beperkt zijn door de verplichting om geen afbreuk te doen aan de instellingen en begrippen waarnaar die bepalingen verwijzen.


w