Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire existante prévoit » (Français → Néerlandais) :

Il ressort des considérants de cette nouvelle Directive (point 10) que, pour les services de télécommunications, il existe déjà une harmonisation au niveau communautaire ou, le cas échéant, un régime de reconnaissance mutuelle et que la législation communautaire existante prévoit des adaptations au développement technologique et aux nouveaux services offerts.

In de overwegingen (punt 10) bij deze nieuwe richtlijn wordt opgemerkt dat voor de telecommunicatiediensten reeds communautaire harmonisatie of in bepaalde gevallen een stelsel van wederzijdse erkenning bestaat en dat de bestaande communautaire wetgeving voorziet in aanpassingen in verband met de technologische ontwikkeling en de nieuwe diensten die worden aangeboden.


Dans le cadre de la réglementation communautaire existante en matière de politique commune de la pêche (PCP), l'article 17, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2371/2002 prévoit une dérogation à la règle de l'égalité d'accès à la zone des 12 milles marins de chaque État membre.

Binnen het kader van de huidige wetgeving op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), wordt in artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad een afwijking vastgesteld van het beginsel inzake gelijke toegang binnen twaalf zeemijl van iedere lidstaat.


C’est ce que prévoit la directive que nous mettrons aux voix aujourd’hui. Celle-ci rassemble plusieurs dispositions communautaires existantes, notamment la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes.

In deze richtlijn is een aantal communautaire bepalingen – waaronder ook de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie – bijeengebracht.


Elles pourraient se voir accorder des droits supérieurs à ceux que prévoit la législation communautaire existante en matière de sécurité sociale pour les ressortissants de pays tiers qui circulent entre États membres, afin de faciliter la nécessaire mobilité de ces chercheurs dans l'EER.

Om de noodzakelijke mobiliteit van deze onderzoekers in de Europese onderzoekruimte te vergemakkelijken kunnen zij rechten krijgen die verdergaan dan die welke reeds worden toegekend in de bestaande communautaire wetgeving op het gebied van sociale zekerheid voor onderdanen uit derde landen die van een lidstaat naar een andere migreren.


La législation communautaire existante prévoit déjà des interdictions.

De bestaande communautaire wetgeving kent verbodsbepalingen.


Ces objectifs compléteraient la législation alimentaire existante, notamment le règlement (CEE) nº 315/93 du Conseil du 8 février 1993 portant établissement des procédures communautaires relatives aux contaminants dans les denrées alimentaires , qui prévoit la fixation de tolérances maximales en ce qui concerne certains contaminants, et le règlement (CE) n° 178/2002, qui interdit de mettre sur le marché des denrées alimentaires dan ...[+++]

Deze doelstellingen kunnen een aanvulling vormen op de bestaande levensmiddelenwetgeving, zoals Verordening (EEG) nr. 315/93 van de Raad van 8 februari 1993 tot vaststelling van communautaire procedures inzake verontreinigingen in levensmiddelen , op grond waarvan grenswaarden voor specifieke contaminanten kunnen worden vastgesteld, en Verordening (EG) nr. 178/2002, die het in de handel brengen van onveilige levensmiddelen verbiedt en een uniforme basis biedt voor de toepassing van het voorzorgsbeginsel.


1.3. La législation communautaire existante(1) en matière de droits de la propriété industrielle (dessins, marques déposées, droits d'auteur et droits voisins) prévoit le principe d'épuisement communautaire.

1.3. De huidige EG-wetgeving(1) inzake industriële-eigendomsrechten (betreffende modellen, ingeschreven merken, auteurs- en naburige rechten) stoelt op het uitputtingsbeginsel.


(10) considérant que, pour les services de télécommunication, il existe déjà une harmonisation au niveau communautaire ou, le cas échéant, un régime de reconnaissance mutuelle et que la législation communautaire existante prévoit des adaptations au développement technologique et aux nouveaux services offerts et que, de ce fait, la plupart des réglementations nationales concernant les services de télécommunication ne devront pas faire l'objet d'une notification au titre de la présente directive puisqu'elles relèveront des exclusions prévues à l'article 10, paragraphe 1, ou à l'article 1er, point 5), de la directive 98/34/CE; que, toutefo ...[+++]

(10) Overwegende dat er voor telecommunicatiediensten reeds communautaire harmonisatie of in bepaalde gevallen een stelsel van wederzijdse erkenning bestaat en dat de bestaande communautaire wetgeving voorziet in aanpassingen in verband met de technologische ontwikkeling en de nieuwe diensten die worden aangeboden; dat derhalve van het grootste deel van de nationale voorschriften inzake telecommunicatiediensten geen kennis hoeft te worden gegeven uit hoofde van deze richtlijn, omdat deze vallen onder de uitsluitingen van artikel 10, lid 1, of artikel 1, punt 5, van Richtlijn 98/34/EG; dat nationale bepalingen die specifiek betrekking h ...[+++]


(5) La législation communautaire en vigueur ne prévoit pas de règles particulières garantissant que le combustible irradié et les déchets radioactifs sont gérés de manière sûre, efficace et cohérente dans l'ensemble de l'Union européenne, et il convient donc de compléter les règles communautaires existantes.

(5) Het bestaande gemeenschapsrecht voorziet niet in speciale voorschriften die waarborgen dat verbruikte splijtstof en radioactief afval te allen tijde in de gehele Europese Unie veilig op een effectieve en consequente wijze veilig worden beheerd; derhalve dienen de bestaande voorschriften van de Gemeenschap te worden aangevuld.


4.5. En ce qui concerne la dette douanière, correspondant à la composante «ressources propres traditionnelles» de ces dettes en suspens, la réglementation communautaire existante ne prévoit pas de possibilité de la remettre ni même de la suspendre de manière générale.

4.5. Wat betreft de douaneschulden waarvan de bedragen aan de traditionele eigen middelen van de de Gemeenschap toekomen, voorziet de communautaire wetgeving in het algemeen niet in de mogelijkheid van kwijtschelding en zelfs niet van opschorting van de betaling van deze schulden.


w