Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire soient soumis " (Frans → Nederlands) :

Les traités associatifs et l'union douanière, soit les acquis communautaires, doivent être implémentés avant que ces chapitres ne soient soumis à la négociation.

De associatieverdragen en de douane-unie, anders gezegd het acquis communautaire, moeten geïmplementeerd zijn alvorens over deze hoofdstukken kan worden onderhandeld.


Il est inadmissible, surtout dans une année électorale qui s'annonce fiévreuse, que des fonds communautaires soient utilisés pour promouvoir les points de vue du premier ministre, alors que tout autre mandataire politique est soumis, pour ce genre de dépenses, aux dispositions strictes de la législation relative aux dépenses électorales.

Het is ongehoord, en zeker in een druk verkiezingsjaar, dat gemeenschapsgelden zullen worden gebruikt om de standpunten van de eerste minister te promoten, terwijl elk ander politiek mandataris voor dergelijke uitgaven gebonden is door de stringente bepalingen inzake uitgaven voor verkiezingscampagnes.


Les traités associatifs et l'union douanière, soit les acquis communautaires, doivent être implémentés avant que ces chapitres ne soient soumis à la négociation.

De associatieverdragen en de douane-unie, anders gezegd het acquis communautaire, moeten geïmplementeerd zijn alvorens over deze hoofdstukken kan worden onderhandeld.


Le règlement (CE) no 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage (2) exige que de tels biens soient soumis à un contrôle efficace lorsqu’ils sont exportés de l’Union, transitent par celle-ci ou sont livrés dans un pays tiers grâce à un service de courtage fourni par un intermédiaire résidant ou établi dans l’Union.

Krachtens Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik (2) moeten die producten aan een doeltreffende controle worden onderworpen bij uitvoer uit of doorvoer door de Unie, of bij aflevering aan een derde land als gevolg van tussenhandeldiensten die worden verleend door een in de Unie ingezeten of gevestigde tussenhandelaar.


Le Conseil se félicite par ailleurs de la concordance des textes entre le projet de loi spéciale soumis pour avis et le projet de loi portant exécution de l'article 103 de la Constitution, qui prévoient une seule et même procédure pour tous les ministres, qu'ils soient fédéraux, régionaux ou communautaires.

De Raad verheugt zich er bovendien over dat de bewoordingen van het voor advies voorgelegde voorstel van bijzondere wet overeenstemt met de bewoordingen van het wetsvoorstel houdende uitvoering van artikel 103 van de Grondwet en dat bijgevolg eenzelfde procedure voor alle ministers ­ hetzij federale ministers, hetzij Gemeenschaps- of Gewestministers ­ van toepassing is.


Il convient cependant de souligner que l'importance des entrepôts publics de type F est fortement réduite suite à la possibilité offerte par la législation douanière communautaire d'entreposer des marchandises sous le régime de l'entrepôt douanier dans des lieux agréés par ces autorités et soumis à leur contrôle et pour autant que les conditions définies dans l'autorisation soient respectées.

Er dient benadrukt te worden dat het belang van de publieke entrepots van het type F sterk verminderd is tengevolge van de mogelijkheid die door de communautaire douanewetgeving wordt geboden om goederen op te slaan onder de regeling douane-entrepot op plaatsen die door de autoriteiten zijn erkend en aan hun controle onderworpen en dit voor zover de voorwaarden bepaald in de vergunning, worden gerespecteerd.


Il ne serait pas justifié d'appliquer les règles communautaires à tous les aéronefs, en particulier aux aéronefs de conception simple ou qui effectuent principalement des vols locaux, ou à ceux qui sont construits par des amateurs, ou qui sont particulièrement rares ou dont il n'existe qu'un nombre limité d'exemplaires; ces aéronefs devraient donc rester soumis au contrôle réglementaire des États membres, sans que les autres États membres soient soumis à ...[+++]

De gemeenschappelijke regels hoeven niet op alle luchtvaartuigen van toepassing te zijn; het is met name wenselijk dat luchtvaartuigen van een eenvoudig ontwerp, luchtvaartuigen voor hoofdzakelijk lokale vluchtuitvoeringen en zelfgebouwde, bijzonder zeldzame of slechts in beperkte aantallen geproduceerde luchtvaartuigen niet aan deze regels worden onderworpen; dergelijke luchtvaartuigen blijven dus onder de toezichtsregeling van de lidstaten zonder dat de andere lidstaten op enigerlei wijze op grond van deze verordening worden verplicht om zulke nationale regelingen te erkennen.


Afin que les opérateurs économiques de la Communauté soient soumis à des conditions semblables à celles applicables aux opérateurs des autres parties à la CITES en ce qui concerne le transport de ces collections d'échantillons, il est nécessaire de prévoir les procédures correspondantes dans la législation communautaire.

Opdat voor marktdeelnemers binnen de Gemeenschap ten aanzien van het verkeer van dergelijke monsterverzamelingen dezelfde voorwaarden kunnen gelden als voor marktdeelnemers van andere CITES-partijen, dient in de communautaire wetgeving in dergelijke procedures te worden voorzien.


(iv) établissements de crédit dont le siège statutaire n'est pas situé dans un Etat membre de l'Espace économique européen, pour autant que ces établissements soient soumis à des règles prudentielles considérées par la CBFA comme équivalentes à celles prévues par la législation communautaire; ou,

(iv) kredietinstellingen waarvan de statutaire zetel niet in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gelegen is, voor zover deze instellingen onderworpen zijn aan bedrijfseconomische voorschriften die naar het oordeel van de CBFA gelijkwaardig zijn aan die welke in het Gemeenschapsrecht zijn vastgesteld; of,


d) Lorsque la législation communautaire exige que des animaux soient soumis à une intradermotuberculination avant tout mouvement, le test est interprété de sorte qu'aucun animal présentant un accroissement de l'épaisseur du pli de la peau supérieur à 2 mm ou des signes cliniques ne soit admis dans des échanges intracommunautaires.

d) wanneer dieren krachtens de communautaire wetgeving een intradermale test moeten ondergaan voordat ze mogen worden vervoerd, wordt de test zo geïnterpreteerd dat dieren met een verdikking van de huidplooi van meer dan 2 mm of dieren met klinische symptomen niet in het intracommunautaire handelsverkeer mogen worden gebracht.


w