Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté doivent souscrire " (Frans → Nederlands) :

9. réclame des enquêtes rapides, indépendantes et transparentes sur les violations massives, systématiques et flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales commises par les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité, afin de faire en sorte que les responsables de ces actes, qui peuvent s'assimiler à des crimes contre l'humanité, répondent de leurs actes devant la communauté internationale; estime que des mécanismes clairs en matière de responsabilité doivent être au centre des efforts déployés par le ...[+++]

9. dringt aan op snelle, onafhankelijke en transparante onderzoeken naar de wijdverbreide, stelselmatige en grove schendingen van mensenrechten en fundamentele vrijheden door de Syrische autoriteiten, strijdkrachten en veiligheidstroepen om ervoor te zorgen dat iedereen die verantwoordelijk is voor dit soort daden, die zouden kunnen worden aangemerkt als misdaden tegen de menselijkheid, ten overstaan van de internationale gemeenschap verantwoording moet afleggen; is van mening dat de kern van de door de VN-Veiligheidsraad ontplooide initiatieven om de Syrische crisis te beëindigen moet bestaan uit duidelijke mechanismen voor het aflegge ...[+++]


9. réclame des enquêtes rapides, indépendantes et transparentes sur les violations massives, systématiques et flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales commises par les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité, afin de faire en sorte que les responsables de ces actes, qui peuvent s'assimiler à des crimes contre l'humanité, répondent de leurs actes devant la communauté internationale; estime que des mécanismes clairs en matière de responsabilité doivent être au centre des efforts déployés par le ...[+++]

9. dringt aan op snelle, onafhankelijke en transparante onderzoeken naar de wijdverbreide, stelselmatige en grove schendingen van mensenrechten en fundamentele vrijheden door de Syrische autoriteiten, strijdkrachten en veiligheidstroepen om ervoor te zorgen dat iedereen die verantwoordelijk is voor dit soort daden, die zouden kunnen worden aangemerkt als misdaden tegen de menselijkheid, ten overstaan van de internationale gemeenschap verantwoording moet afleggen; is van mening dat de kern van de door de VN-Veiligheidsraad ontplooide initiatieven om de Syrische crisis te beëindigen moet bestaan uit duidelijke mechanismen voor het aflegge ...[+++]


3° l'arrêté royal du 4 juillet 1978 relatif aux polices d'assurances que les associations sportives organisées au niveau de la communauté culturelle doivent souscrire pour la protection de leurs affilies, en vue de leur agréation et de leur admission aux subventions a charge de la Communauté culturelle néerlandaise;

3° Het koninklijk besluit van 4 juli 1978 betreffende de verzekeringspolissen die de landelijk georganiseerde sportverenigingen met het oog op hun erkenning en subsidiëring ten laste van de Nederlandse Cultuurgemeenschap, ter bescherming van hun leden moeten afsluiten;


3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l'obligation de ne pas contrarier l'objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, "les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis" et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l'article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire ...[+++]

3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafhof samen te werken, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van Rome, hetgeen betekent dat zij geen immuniteitsovereenkomsten kunnen sluiten waarbij bepaalde burgers worden uitgesloten van ...[+++]


3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l’obligation de ne pas contrarier l’objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, «les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis» et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l’article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire ...[+++]

3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafgerechtshof samen te werken, overeenkomstig art. 86 van het Statuut van Rome, hetgeen betekent dat zij geen immuniteitsovereenkomsten kunnen sluiten waarbij bepaalde burgers worden uitgesloten ...[+++]


D'un contact avec l'administration compétente de la Communauté flamande, il ressort que des problèmes ont en effet surgi pour l'application de l'arrêté royal du 4 juillet 1978 «relatif aux polices d'assurances que les associations sportives organisées au niveau de la communauté culturelle (actuellement la Communauté) doivent souscrire pour la protection de leurs affiliés, en vue de leur agréation et de leur admission aux subventions à charge de la Communauté culturelle néerlandaise (actuellement la Communauté flam ...[+++]

Na contact met de bevoegde administratie van de Vlaamse Gemeenschap blijkt dat er inderdaad problemen zijn met de toepassing van het koninklijk besluit van 4 juli 1978 «betreffende de verzekeringspolissen die de landelijk georganiseerde sportverenigingen, met het oog op hun erkenning en subsidiëring ten laste van de Nederlandse Cultuurgemenschap (nu de Vlaamse Gemeenschap), ter bescherming van hun leden moeten afsluiten».


Concernant les conditions auxquelles les zones de police doivent souscrire pour bénéficier de l'intervention financière prévue en matière d'apprentissage des langues, celles-ci (détaillées, pour l'année 2009, dans l'arreté royal du 10 décembre 2009 relatif à l'apprentissage des langues par le personnel des zones concernées) sont les suivantes: - les modalités d'apprentissage doivent favoriser la formation par immersion; - la formation doit être organisée par l'école de police agréée pour la Région de Bruxelles-Capitale ou sous sa tutelle par une institution de formation, école ou autre agréer par la ...[+++]

De voorwaarden waaraan de politiezones moeten voldoen om te genieten van de financiële tussenkomst bedoeld inzake taalwerving (gepreciseerd, voor het jaar 2009, in het koninklijk besluit van 10 december 2009 betreffende de taalwerving door het personeel van de betrokken zones) zijn de volgende: - de modaliteiten voor de verwerving van de tweede landstaal bevorderen de inlevingsopleiding; - de opleiding wordt verstrekt door de voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest erkende politieschool of onder zijn toezicht door een andere opleidingsinstelling, of door een door de Franse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschap erkend opleidingscentrum of school of a ...[+++]


L'arrêté royal du 4 juillet 1978 relatif aux polices d'assurances que les associations sportives organisées au niveau de la communauté culturelle doivent souscrire pour la protection de leurs affiliés, pris dans le cadre du décret du 2 mars 1977 portant agréation et admission aux subventions des associations sportives organisées au niveau de la communauté culturelle, fixe les conditions minimales auxquelles doivent répondre les polices d'assurances souscrites par ces associations pour la protection de leurs affiliés.

In het kader van het decreet van 2 maart 1977 houdende de regeling van de erkenning en de subsidiëring van de landelijk georganiseerde sportverenigingen, worden via het koninklijk besluit van 4 juli 1978 betreffende de verzekeringspolissen die de landelijk georganiseerde verenigingen ter bescherming van hun leden moeten afsluiten minima opgelegd voor de verzekeringspolissen, die deze federaties ter bescherming van hun leden moeten afsluiten.


En concertation avec ses partenaires européens et la communauté internationale, la Belgique continue sans relâche à encourager toutes les parties à faire preuve de souplesse et à accepter un compromis permettant de mettre sur pied les institutions de la transition, mais nous ne voulons pas avancer nous-mêmes le schéma de partage des pouvoirs auxquels les Congolais doivent souscrire.

In overleg met onze partners in de internationale gemeenschap en de Europese Unie blijven we de partijen aansporen om soepel te zijn en een compromis te aanvaarden dat de oprichting van overgangsinstellingen mogelijk maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté doivent souscrire ->

Date index: 2023-03-16
w