Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communaux peuvent effectivement » (Français → Néerlandais) :

Dans le libellé actuel de l’article 119bis de la nouvelle loi communale, les fonctionnaires communaux peuvent effectivement constater des comportements purement sanctionnables administrativement pour autant que le surveillant satisfasse aux conditions prévues dans l’Arrêté royal (AR)du 5 décembre 2004 fixant les conditions minimales auxquelles doivent répondre les agents communaux tels que définis par l’article 119bis, §6, alinéa 2, 1°, de la nouvelle loi communale.

In de actuele bewoordingen van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet kunnen gemeenteambtenaren immers louter administratiefrechtelijk sanctioneerbare gedragingen vaststellen voor zover de opzichter voldoet aan voorwaarden gesteld in het Koninklijk besluit (KB) van 5 december 2004 houdende vaststelling van de minimumvoorwaarden waaraan de gemeenteambtenaren moeten voldoen zoals bepaald in artikel 119bis, 6, tweede lid, 1° van de nieuwe gemeentewet.


Cet accord prévoit effectivement que seules les communes ayant un rapport entre les additionnels communaux fictifs et le total des additionnels communaux de plus de 5 % peuvent bénéficier de cette convention.

Dit akkoord voorziet effectief dat enkel de gemeenten, waarvan de fictieve aanvullende gemeentebelasting minimum 5 % bedraagt van de totale aanvullende gemeentebelasting, van deze overeenkomst kunnen genieten.


1. « Le but des règlements types (arrêté royal du 6 mai 1971) est que les règles relatives à l'organisation des services d'incendie soient partout à peu près les mêmes ­ certains articles sont laissés à l'appréciation des autorités locales parce que certaines nécessités peuvent justifier des adaptations au plan local; il va de soi que, comme tous les autres règlements communaux, le règlement organique communal du service d'incendie ne peut pas être contraire aux lois, décrets, ordonnances, règlements et arrêtés de l'État, des régions ...[+++]

1. « Bedoeling van de modelreglementen (koninklijk besluit van 6 mei 1971) is dat de regelen betreffende de organisatie van de brandweerdiensten overal vrijwel dezelfde zijn ­ sommige artikelen worden aan het oordeel van de lokale overheden overgelaten omdat bepaalde noodwendigheden aanpassingen op plaatselijk vlak kunnen verantwoorden; het is evident dat het gemeentelijk organiek brandweerreglement ­ net als alle andere gemeentelijke reglementen ­ niet in strijd mag zijn met de wetten, decreten, ordonnanties, reglementen en besluiten van de Staat, gewesten, gemeenschappen, gemeenschapscommissies, de provincieraad en de bestendige deput ...[+++]


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que: 1. les receveurs communaux peuvent effectivement demander l'identification des débiteurs de redevances de parkings via la consultation du fichier DIV; 2. l'application pratique de cette consultation informatique sera déterminée prochainement.

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat: 1. de gemeenteontvangers inderdaad de identificatie mogen vragen van de schuldenaars van parkeergelden via raadpleging van het repertorium van de DIV; 2. de praktische toepassing van deze raadpleging kortelings uitgewerkt zal worden.


1. Etant donné que les indemnités de prestations des membres volontaires du service d'incendie, ainsi que les frais de déplacement pour l'accomplissement de missions spéciales dûment autorisées par le chef du service sont fixées de manière autonome par le conseil communal, des différences peuvent effectivement apparaître (article 41 des annexes 2 et 3 de l'arrêté royal du 6 mai 1971 fixant les types de règlements communaux relatifs à l'organisation des services communaux d'incendie).

1. Aangezien de vergoedingen van de prestaties van de vrijwillige brandweerlieden van de dienst alsmede de reiskosten voor het vervullen van door de dienstchef behoorlijk gelaste bijzondere opdrachten door de gemeenteraad autonoom worden vastgesteld, kunnen er inderdaad verschillen ontstaan (artikel 41 van de bijlagen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971 tot vaststelling van de modellen van gemeentelijke reglementen betreffende de organisatie van de gemeentelijke brandweerdiensten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communaux peuvent effectivement ->

Date index: 2023-06-18
w