Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commune variable
Déficit immunitaire commun variable
Hypogammaglobulinémie SAI
ICC
Instruction consulaire commune
Millet commun
Ministre des Communications et du Commerce extérieur
Pollen de roseau commun
Réseau commun de communication
Ventricule commun

Traduction de «commune de brakel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B

'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen


Déficit immunitaire commun variable

'common variable'-immunodeficiëntie


Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO






Réseau commun de communication

Gemeenschappelijk communicatienetwerk


Instruction consulaire commune (1) | Instruction consulaire commune adressée aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière des parties contractantes de la convention de Schengen (2) [ ICC ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


Ministre des Communications et du Commerce extérieur

Minister van Verkeerswezen en Buitenlandse Handel


Ministère des Communications et des Postes, Télégraphes et Téléphones

Ministerie van Verkeerswezen en Posterijen, Telegrafie en Telefonie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. Les villes de Grammont, de Renaix et la commune de Brakel forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Grammont.

19. De steden Geraardsbergen, Ronse en de gemeente Brakel vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Geraardsbergen.


À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer le mot « Zwalm » dans la phrase « La ville de : Renaix, et les communes de : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter le mot « Zwalm » en dessous de « Lierde » dans la phrase « La ville de : Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel ».

In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Lierde », in de zin « De stad : Geraadsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel ».


« À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer « Zwalm » dans la phrase « La ville de : Renaix, et les communes de : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter « Zwalm » en dessous de « Lierde » dans la phrase « La ville de : Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel ».

« In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Lierde », in de zin « De stad : Geraardsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel ».


« À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer « Zwalm » dans la phrase « La ville de : Renaix, et les communes de : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter « Zwalm » en dessous de « Lierde » dans la phrase « La ville de : Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel ».

« In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Lierde », in de zin « De stad : Geraardsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la décision du conseil communal de la commune de Brakel du 26 septembre 2011, par laquelle la commune de Brakel se porte candidat pour appliquer la réglementation relative au cycle politique et de gestion des communes, des provinces et des centres publics d'aide sociale à partir du 1 janvier 2013;

Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Brakel van 26 september 2011, waarbij de gemeente Brakel zich kandidaat stelt om de regelgeving inzake de beleids- en beheerscyclus van de gemeenten, de provincies en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toe te passen vanaf 1 januari 2013;


4° La zone de secours Vlaamse Ardennen comprenant les communes de : Brakel, Herzele, Horebeke, Kluisbergen, Kruishoutem, Maarkedal, Audenarde, Renaix, Sint-Lievens-Houtem, Wortegem-Petegem, Zingem, Zottegem et Zwalm;

4° Hulpverleningszone Vlaamse Ardennen omvat de gemeenten : Brakel, Herzele, Horebeke, Kluisbergen, Kruishoutem, Maarkedal, Oudenaarde, Ronse, Sint-Lievens-Houtem, Wortegem-Petegem, Zingem, Zottegem en Zwalm;


Un arrêté royal du 5 mars 2006 déclare d'utilité publique, au bénéfice de la S.A. Fluxys, l'établissement d'installations de transport de gaz par canalisations sur le territoire des communes de Brakel, Lierde, Geraardsbergen et Ninove (installations de transport de gaz naturel DN 500 HP Brakel (détente)-Haaltert).

Bij koninklijk besluit van 5 maart 2006 wordt de oprichting van gasvervoersinstallaties door middel van leidingen op het grondgebied van de gemeenten Brakel, Lierde, Geraardsbergen en Ninove van openbaar nut verklaard ten voordele van de N.V. Fluxys (aardgasvervoersinstallaties ND 500 HD Brakel (ontspanning)-Haaltert).


Art. 10. Dans le canton judiciaire de Grammont et de Brakel, le siège de Grammont exerce sa juridiction sur la ville de Grammont et la commune de Lierde et le siège de Brakel sur les communes de Brakel et Horebeke.

Art. 10. In het gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel heeft de zetel gevestigd te Geraardsbergen rechtsmacht over de stad Geraardsbergen en de gemeente Lierde en deze gevestigd te Brakel over de gemeenten Brakel en Horebeke.


La ville de Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel.

De stad : Geraardsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel.


- la circonscription électorale d'Audernarde, qui comprend les communes de Brakel, Horebeke, Kluisbergen, Kruishoutem, Lierde, Maarkedal, Audernarde, Renaix, Wortegem-Petegem, Zingem et Zwalm ;

- de kieskring Oudenaarde, die de gemeenten Brakel, Horebeke, Kluisbergen, Kruishoutem, Lierde, Maarkedal, Oudenaarde, Ronse, Wortegem-Petegem, Zingem en Zwalm omvat;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune de brakel ->

Date index: 2023-05-23
w