Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifier une somme à quelqu'un
Bête de somme
Catalogue commun
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Pollen de roseau commun
Rampe commune
Rampe commune à haute pression
Somme
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
épreuves à caractère sommatif
évaluation sommative

Vertaling van "commune les sommes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

nulsomspel | spel met som nul


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

SS-fout


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren


épreuves à caractère sommatif | évaluation sommative

Summatieve evaluatie (élément)


extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent

verval van strafvordering door betaling van een geldsom








rampe commune à haute pression | rampe commune

Common Rail injectiesysteem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. - Recouvrement non fiscal Section 1. - Modifications de la loi domaniale du 22 décembre 1949 Art. 75. L'article 3 de la loi domaniale du 22 décembre 1949, modifié par la loi du 5 juillet 1963, est remplacé par ce qui suit : "Art. 3. § 1. Sans préjudice de la mise en oeuvre de mesures conservatoires conformément au droit commun, toute somme due à l'Etat ou à des organismes d'Etat dont le recouvrement est assuré par l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales est recouvrée sur base d'un rôle spécial rendu exécutoire, d'un titre exécutoire administratif ...[+++]

4. - Niet-fiscale invordering Afdeling 1 - Wijziging van de domaniale wet van 22 december 1949 Art. 75. Artikel 3 van de domaniale wet van 22 december 1949, gewijzigd bij wet van 5 juli 1963, wordt vervangen als volgt : "Art. 3. § 1. Onverminderd het treffen van bewarende maatregelen overeenkomstig het gemeen recht, wordt iedere som, verschuldigd aan de Staat of aan Staatsorganismen, waarvan de invordering wordt verzekerd door de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, ingevorderd op basis van een uitvoerbaar verklaard bijzonder kohier, een ...[+++]


Sans préjudice de l'alinéa 1, lorsque le matériel a été acquis par une ou plusieurs autorités publiques autres que les communes, la somme visée à l'alinéa précédent est payée à ces autorités à concurrence des investissements consentis par chacune d'elles et selon les modalités fixées par le Gouvernement.

Onverminderd het eerste lid wordt de in het vorige lid bedoelde som, wanneer de apparatuur door één of meer openbare overheden die geen gemeenten zijn, wordt aangeschaft, aan die overheden betaald ten belope van de investeringen die zij elk hebben gedaan en volgens de door de regering vastgestelde nadere regelen.


23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 1 , § 3; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Vu la délibération du conseil communal de Somme-Leuze du 24 février 2015 approuvant le programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 18 mai 2015; Considérant que la commune de Somme-Leuze ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; ...[+++]

23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Somme-Leuze De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Ohey van 24 februari 2015 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; Gelet op het advies van de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) ...[+++]


L'application du présent décret ne peut, dans le cas d'une fusion de communes, pas conduire à ce que les nouvelles communes perçoivent moins que la somme des quotes-parts des communes à fusionner ou de parties de communes dans l'année précédant la fusion.

De toepassing van dit decreet mag er, ingeval van een samenvoeging van gemeenten, niet toe leiden dat de nieuwe gemeenten minder ontvangen dan de som van de aandelen van de samen te voegen gemeenten of delen van gemeenten in het jaar dat voorafgaat aan de samenvoeging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tirage est appelé « Super tirage » sous les conditions suivantes : a) lorsque la somme globalement affectée à son rang 1 correspond à un montant minimum garanti fixé de commun accord par les Loteries Participantes, et b) si ce tirage ne désigne aucun gagnant au rang 1, cette somme est reportée sur le rang directement inférieur comportant des gagnants de ce « Super tirage », selon le système appelé « Roll down ».

Een trekking is een "Super-trekking" onder de volgende voorwaarden : a) wanneer de som, die globaal bestemd is voor rang 1, overeenstemt met een door de Deelnemende Loterijen in onderling overleg vastgelegd minimaal gegarandeerd bedrag, én b) indien de betreffende trekking geen winnaar in rang 1 heeft aangeduid, deze som overgedragen wordt op de onmiddellijk daaropvolgende lagere rang met winnaars van deze trekking, volgens het zogeheten "Roll down" systeem.


En effet, la disposition attaquée impose au gouverneur de province de prendre en compte l'ensemble des dettes nées sous l'empire de la loi du 31 décembre 1963 précitée, qu'elles soient en faveur ou en défaveur de la commune, membre de la zone de secours et anciennement commune-centre de groupe, et de diminuer ou d'augmenter, à due concurrence de ces sommes, le montant de la dotation de l'ancienne commune-centre de groupe à la zone de secours.

De bestreden bepaling verplicht de provinciegouverneur immers rekening te houden met alle schulden die zijn ontstaan onder de gelding van de voormelde wet van 31 december 1963, ongeacht of die in het voordeel of in het nadeel zijn van de gemeente, lid van de hulpverleningszone en vroeger een gemeente-groepscentrum, en het bedrag van de dotatie van de vroegere gemeente-groepscentrum aan de hulpverleningszone overeenkomstig die sommen te verlagen of te verhogen.


Considérant que l'étude d'incidences a remis en cause cette analyse car, d'une part, l'arrondissement de Dinant ne constituerait pas une zone suffisamment homogène en termes de développement socio-économique et d'environnement et, d'autre part, cette délimitation ferait abstraction du pôle économique de Marche-en-Famenne pourtant limitrophe de la commune de Somme-Leuze; que, par conséquent, les communes reprises dans le territoire de référence par l'étude d'incidences, devraient être les suivantes : Somme-Leuze, Dinant, Ciney, Marche ...[+++]

Overwegende dat het milieueffectenrapport deze analyse in twijfel heeft getrokken, aangezien het arrondissement Dinant enerzijds geen voldoende homogeen gebied zou vormen in termen van socio-economische ontwikkeling en milieu, en dat deze afbakening anderzijds geen rekening zou houden met de economische pool van Marche-en-Famenne die nochtans grenst aan de gemeente Somme-Leuze; dat bijgevolg de gemeenten die door het milieueffectenrapport binnen het referentiegebied zijn opgenomen de volgende zouden moeten zijn : Somme-Leuze, Dinant, Ciney, Marche-en-Famenne, Rochefort, Beauraing en Houyet; dat het milieueffectenrapport de behoeften va ...[+++]


L'intervention de l'autorité fédérale pour les vaccins, livrés et facturés entre le 1 janvier et le 31 décembre 2003 ne pourra excéder la somme de euro 2.130.037 pour la Communauté flamande et la Commission communautaire commune, la somme de euro 1.528.030 pour la Communauté française et la Commission communautaire commune et la somme de euro 23.933 pour la Communauté germanophone.

De tussenkomst van de Federale Overheid, voor vaccins geleverd en gefactureerd tussen 1 januari en 31 december 2003, zal de som van euro 2.130.037 voor de Vlaamse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de som van euro 1.528.030 voor de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de som van euro 23.933 voor de Duitstalige Gemeenschap niet mogen overschrijden.


L'intervention de l'autorité fédérale pour les vaccins, facturés entre le 15 novembre 2001 et le 31 décembre 2002 ne pourra excéder la somme de 4.772.625 euro pour la Communauté flamande et la Commission communautaire commune, la somme de 3.423.750 euro pour la Communauté française et la Commission Communautaire Commune et la somme de 53.625 euro pour la Comunauté germanophone.

De tussenkomst van de Federale Overheid voor vaccins gefactureerd tussen 15 november 2001 en 31 december 2002, zal de som van 4.772.625 euro voor de Vlaamse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de som van 3.423.750 euro voor de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de som van 53.625 euro voor de Duitstalige Gemeenschap niet mogen overschrijden.


Par arrêté royal du 13 octobre 1999, la circonscription territoriale de la paroisse Saint-Martin à Somme-Leuze, ex-Nettine, est, par le retrait du hameau dit du « Champ du Bois », modifiée de telle sorte qu'elle se trouve entièrement sur le territoire de la commune de Somme-Leuze.

Bij koninklijk besluit van 13 oktober 1999 is de gebiedsomschrijving van de parochie van Saint-Martin te Somme-Leuze, ex-Nettinne, door de onttrekking van het gehucht genaamd « Champ du Bois », zodanig gewijzigd dat zij zich volledig bevindt op het grondgebied van de gemeente Somme-Leuze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune les sommes ->

Date index: 2022-03-11
w