« Sans préjudice de dispositions contraires, dans les communes de 30 000 habitants et moins, le traitement, qui est fixé conformément aux modalités définies au premier et deuxième alinéas, n'est pas considéré comme un revenu professionnel à prendre en compte pour décider de l'octroi ou de la réduction ou non d'une pension de retraite ou de survie, d'une allocation de chômage ou d'une allocation liquidée en vertu de l'assurance maladie-invalidité obligatoire.
« Ongeacht andersluidende bepalingen, wordt de wedde, vastgesteld overeenkomstig het eerste en tweede lid, in gemeenten tot 30 000 inwoners, niet aanzien als een arbeidsinkomen voor het al of niet toekennen of het verminderen van een rust- of overlevingspensioen, een werkloosheidsvergoeding of een uitkering op grond van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.