Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communes pourront introduire » (Français → Néerlandais) :

De plus, l'article 16 du projet de loi ne garantit pas la tranquillité juridique, car jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi en projet, les communes pourront encore se hâter d'introduire un recours.

Bovendien staat artikel 16 van het wetsontwerp niet garant voor rust en rechtszekerheid, want de gemeenten kunnen nog, tot aan de in werking treding van het wetsontwerp, snel een beroep aanhangig maken.


L'exposé des motifs du projet d'ordonnance mentionne : « Vu l'importance de cette question du logement moyen, et eu égard à son caractère extrêmement sensible, on se permet ici de retranscrire in extenso la disposition en question, afin de donner à voir les garde-fous multiples qu'on a veillé à introduire. Ainsi, dans le cadre expressément de sa ' mission de service public ', la SISP est autorisée à ' gérer et mettre en location, moyennant l'accord de la SLRB, des logements modérés et moyens au sens de l'article 2, § 2, du présent Code, dans le cadre de projets de construction ou de rénovation d'ensembles de logements (pour autant que le ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van woningen (voor zover het totale aantal sociale woningen van de groep gerenoveerde woningen niet daalt). H ...[+++]


Ce délai de dix jours permet d'instaurer une période d'apaisement durant laquelle la personne éloignée et les personnes qui cohabitent avec elle pourront réfléchir à la situation, entreprendre des démarches en vue d'obtenir de l'aide et éventuellement introduire auprès du juge de paix une demande de mesures urgentes et provisoires concernant le domicile commun ou la résidence commune, l'exercice de l'autorité parentale, etc.

Die periode van tien dagen moet zorgen voor een afkoelingsperiode, waarbinnen de uithuisgeplaatste als zijn huisgenoten zich kunnen beraden over de situatie, stappen zetten naar de hulpverlening toe en eventueel bij de vrederechter om dringende en voorlopige maatregelen te verzoeken met betrekking tot de gemeenschappelijke woning of verblijfplaats, de uitoefening van het ouderlijk gezag .


En ce qui concerne l'exercice 2003 et suivants, les communes pourront introduire, suite à la réception du formulaire de déclaration ou d'un avertissement-extrait-de-rôle relatif à la taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains immeubles, une demande d'exonération auprès du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Service des Taxes et Recettes, Centre Communication Nord, 1035 Bruxelles, si elles estiment que des locaux sont concernés par l'article 4, § 3bis, de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains imm ...[+++]

Wat het belastingjaar 2003 en volgende betreft, kunnen de gemeenten, na ontvangst van het aangifteformulier of van een aanslagbiljet voor de gewestbelasting ten laste van de houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, een aanvraag tot vrijstelling indienen bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Dienst Belastingen en Ontvangsten, Communicatie Centrum Noord, 1035 Brussel, indien zij menen dat er lokalen vallen onder artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op ...[+++]


Les communes qui ont déjà introduit un dossier en 2001 qui a fait l'objet d'un engagement budgétaire en 2001 ne pourront plus introduire de dossier dans le cadre du présent arrêté.

De gemeenten die reeds in 2001 een dossier ingediend hebben en waarvoor een bedrag vastgelegd werd op de begroting 2001, kunnen geen dossier meer indienen in het kader van dit besluit.


Les communes pourront toujours introduire leur dossier auprès du gouverneur de province jusqu'au 15 octobre de l'année qui suit l'année budgétaire concernée (donc 15 octobre 1998 pour les droits de tirage de 1997).

De gemeenten kunnen hun dossier bij de provinciegouverneur nog steeds indienen tot 15 oktober van het jaar dat volgt op het betrokken begrotingsjaar (dus 15 oktober 1998 voor de trekkingsrechten van 1997).


De plus, l'article 16 du projet de loi ne garantit pas la tranquillité juridique, car jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi en projet, les communes pourront encore se hâter d'introduire un recours.

Bovendien staat artikel 16 van het wetsontwerp niet garant voor rust en rechtszekerheid, want de gemeenten kunnen nog, tot aan de inwerkingtreding van het wetsontwerp, snel een beroep aanhangig maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes pourront introduire ->

Date index: 2024-01-10
w