Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communication contient aussi » (Français → Néerlandais) :

Un protocole commun a été rédigé. Celui-ci contient aussi bien des mesures temporaires que structurelles et cadre dans l’enveloppe du personnel disponible.

Er werd gezamenlijk een protocol opgesteld dat zowel tijdelijke als structurele maatregelen omvat en tevens past binnen de beschikbare personeelsenveloppe.


Le tableau de bord 2015 contient aussi de nouveaux indicateurs et des données plus affinées, fondées sur de nouvelles sources d'information, par exemple en ce qui concerne l'efficacité des juridictions dans les domaines des marchés publics et des droits de propriété intellectuelle, le recours au règlement extrajudiciaire des litiges et sa promotion, l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) pour les petits litiges, les politiques de communication des juridicti ...[+++]

Het scorebord 2015 bevat ook nieuwe indicatoren en meer gedetailleerde gegevens uit nieuwe informatiebronnen, bv. over de efficiëntie van gerechten op het gebied van openbare aanbestedingen en intellectuele-eigendomsrechten, het gebruik en de bevordering van alternatieve geschillenbeslechting, het gebruik van ICT voor procedures betreffende geringe vorderingen, het communicatiebeleid van gerechten, en de samenstelling en bevoegdheden van de Raden voor de rechtspraak.


Lorsque la CTIF estime que le rapport sur une communication de blanchiment qu'elle transmet au procureur du Roi contient aussi des éléments pouvant être utiles à l'un de ces services, elle pourra désormais également transmettre à ceux-ci des données concrètes du rapport.

Indien de CFI van mening is dat het witwasmeldingsverslag dat zij aan de procureur des Konings bezorgt, ook elementen bevat die nuttig kunnen zijn voor één van die diensten, zal zij die diensten voortaan ook concrete gegevens uit het verslag kunnen bezorgen.


Lorsque la CTIF estime que le rapport sur une communication de blanchiment qu'elle transmet au procureur du Roi contient aussi des éléments pouvant être utiles à l'un de ces services, elle pourra désormais également transmettre à ceux-ci des données concrètes du rapport.

Indien de CFI van mening is dat het witwasmeldingsverslag dat zij aan de procureur des Konings bezorgt, ook elementen bevat die nuttig kunnen zijn voor één van die diensten, zal zij die diensten voortaan ook concrete gegevens uit het verslag kunnen bezorgen.


La communication contient aussi des propositions détaillées dans le cadre des nouvelles possibilités offertes par le traité de Lisbonne.

Er staan ook gedetailleerde voorstellen in tegen de achtergrond van de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag van Lissabon biedt.


2. se félicite de la communication de la Commission intitulée "Stratégie pour un marché unique numérique en Europe" (COM(2015)192) et de l'engagement qu'elle contient de moderniser le cadre actuel relatif au droit d'auteur afin de l'adapter à l'ère numérique; souligne que toute modification dudit cadre doit être considérée de manière ciblée et en mettant l'accent sur une rémunération juste et appropriée pour les créateurs et d'autres titulaires de droit pour l'utilisation de leurs œuvres, sur la croissance économique, sur la compétit ...[+++]

2. verwelkomt de mededeling van de Commissie ‘Een strategie inzake de digitale eengemaakte markt voor Europa’ (COM(2015)0192) waarin zij toezegt het huidige auteursrecht te moderniseren om het aan het digitale tijdperk aan te passen; onderstreept dat wijzigingen van het huidige wetgevingskader op een gerichte manier moeten worden overdacht, met de aandacht op een eerlijke en passende beloning voor de auteur en andere rechthebbenden voor gebruik van hun werk, economische groei, concurrentiekracht en sterkere beleving voor de consument, maar ook op de bescherming van grondrechten;


En outre, il est confirmé que ce nouvel article 1429bis contient une disposition de droit commun, et s'applique donc aussi aux époux mariés sous un régime matrimonial autre que le régime légal, conformément au prescrit de l'article 1390.

Tevens wordt hierbij bevestigd dat de regeling van dit nieuw artikel 1429bis als gemeenrechtelijke bepaling ook geldt voor echtgenoten die gehuwd zijn onder een ander huwelijksstelsel dan het wettelijk stelsel, bij toepassing van artikel 1390.


Il contient aussi des informations concernant la participation des PME aux activités de R D de l'entreprise commune.

Tevens bevat het informatie over de deelname van het mkb aan de OO-activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming.


C'est pourquoi il contient non seulement des propositions législatives, mais aussi, bien entendu, des propositions de communications et d'autres documents.

De agenda bevat derhalve niet alleen wetgevingsvoorstellen, maar natuurlijk ook voorstellen voor mededelingen en voor andere documenten.


Outre l'augmentation massive des processus de décision supranationaux, la proposition contient plusieurs changements qualitatifs qui vont dans la direction du fédéralisme. Je pense notamment à la proposition de suppression du droit de veto national pour des modifications portant sur des pans importants de l'actuel Traité. Je pense aussi à la demande de création d'une circonscription électorale commune pour l'élection des députés au Parlement européen.

Het voorstel bevat niet alleen een enorme uitbreiding van de supranationale besluitvorming, maar ook verschillende wezenlijke veranderingen die in de richting van een federale staat wijzen. Ik noem bijvoorbeeld het voorstel om het nationale vetorecht af te schaffen dat landen nu hebben ten aanzien van het grootste deel van het Verdrag. Ook noem ik de eis dat er een gemeenschappelijke kieskring moet komen voor de verkiezingen voor het Europees Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication contient aussi ->

Date index: 2022-12-20
w