Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Monaco
Acte de Stockholm
Commune variable
Déficit immunitaire commun variable
Hypogammaglobulinémie SAI
Millet commun
Pollen de roseau commun
Réseau commun de communication
Ventricule commun

Vertaling van "communication de novembre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 19 ...[+++]

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Aanvullende Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 november 1925 betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid, herzien te Londen op 2 juni 1934


Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B

'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen


Déficit immunitaire commun variable

'common variable'-immunodeficiëntie




Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO






Réseau commun de communication

Gemeenschappelijk communicatienetwerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'itinéraire Abis suggéré par l'auteur de l'étude d'incidences dans sa note d'analyse des propositions des communes de novembre 2010, s'adapte au parcellaire des exploitations et permet de relativiser l'impact de l'itinéraire finalement retenu par la présente décision en terme de césure agricole et de reliquats agricoles (note d'analyse, p. 17);

Overwegende dat de Abis-reisweg voorgesteld door de auteur van het onderzoek (november 2010) aangepast is aan de perceelsindeling van de bedrijven en een kleinere impact mogelijk maakt door te beslissen in termen van breuken en resten in de landbouwgronden (analyse nota blz 17);


Dans une communication de novembre 2010 intitulée « Vers un acte pour le marché unique » (5) , la Commission s'engage dans sa proposition nº 25 à adopter une communication accompagnée d'un ensemble d'actions sur les SIG, soulignant que « l'Union et ses États membres doivent veiller à ce que les services publics, y compris les services sociaux, qui correspondent aux besoins des européens soient plus aisés à opérer au niveau approprié, obéissent à des règles claires de financement, qu'ils soient de la plus haute qualité et effectivement accessibles à tous ».

In een mededeling van november 2010 met als titel « Naar een Single Market Act » (5) , zegt de Commissie in haar voorstel nr. 25 toe om een mededeling vergezeld van een maatregelenpakket met betrekking tot diensten van algemeen belang aan te nemen. Daarbij heeft ze het volgende beklemtoond : « De Unie en de lidstaten moeten erop toezien dat openbare diensten (met inbegrip van sociale diensten) die aan de behoeften van de Europeanen beantwoorden, makkelijker op het passende niveau kunnen worden aangeboden, aan duidelijke financieringsregels zijn onderworpen, van de hoogste kwaliteit zijn en tevens effectief voor iedereen toegankelijk zijn ...[+++]


Dans sa communication de novembre 2006 sur les services d’intérêt général (SIG) et les services d’intérêt économique général (SIEG) – présenté en complément à sa nouvelle stratégie européenne pour le marché intérieur -, la Commission a préféré privilégier l’approche sectorielle en matière de régulation européenne des SIEG, une approche soutenue par la majorité des États-Membres.

In haar mededeling van november 2006 over de diensten van algemeen belang en de diensten van algemeen economisch belang, gepubliceerd in aanvulling op haar nieuwe Europese strategie voor de Interne Markt, heeft de Commissie verkozen voorrang te geven aan een sectoriële benadering inzake Europese regeling van diensten van algemeen economisch belang, een benadering die door een meerderheid van de lidstaten wordt ondersteund.


Les communes de Braives et Villers-le-Bouillet, n'ayant pu prendre parti de cette possibilité leur offerte par la loi du 23 juillet 1971, ont décidé, par des délibérations répétées dont la dernière en date Fut celle du 3 novembre 1995 pour la commune de Braives et celle du 23 novembre 1995 pour la commune de Villers-le Bouillet, de solliciter une modification de la limite de leurs communes lelong de la route Hannut-Huy.

De gemeenten Braives en Villers-le-Bouillet, die niet hebben kunnen profiteren van deze mogelijkheid die hun geboden werd door de wet van 23 juli 1971, hebben herhaalde malen besloten, recentelijk nog op 3 november 1995 voor de gemeente Braives en op 23 november 1995 voor de gemeente Villers-le-Bouillet, een wijziging van hun grenzen te vragen langs de wet Hannuit-Hoei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les communes de Braives et Villers-le-Bouillet, n'ayant pu prendre parti de cette possibilité leur offerte par la loi du 23 juillet 1971, ont décidé, par des délibérations répétées dont la dernière en date Fut celle du 3 novembre 1995 pour la commune de Braives et celle du 23 novembre 1995 pour la commune de Villers-le Bouillet, de solliciter une modification de la limite de leurs communes lelong de la route Hannut-Huy.

De gemeenten Braives en Villers-le-Bouillet, die niet hebben kunnen profiteren van deze mogelijkheid die hun geboden werd door de wet van 23 juli 1971, hebben herhaalde malen besloten, recentelijk nog op 3 november 1995 voor de gemeente Braives en op 23 november 1995 voor de gemeente Villers-le-Bouillet, een wijziging van hun grenzen te vragen langs de wet Hannuit-Hoei.


La présente Communication fait suite à la Communication de décembre 2002 'La politique industrielle dans une Europe élargie', qui avait posé les principes de base qui doivent sous-tendre la politique industrielle de l'Union, et à la Communication de novembre 2003 'Les enjeux clés de la compétitivité en Europe - vers une approché intégrée', qui avait ébauché une analyse du problème de la désindustrialisation.

Deze mededeling sluit aan op de mededeling van december 2002 over "Het industriebeleid na de uitbreiding", die de grondbeginselen voor het industriebeleid van de Unie heeft neergelegd, en op de mededeling van november 2003 over "Enkele kernpunten inzake Europa's concurrentievermogen - Naar een geïntegreerde aanpak", die de aanzet heeft gegeven tot een analyse van het deïndustrialisatieprobleem naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad, die de ongerustheid hierover heeft verwoord.


Parallèlement, la Commission a l'intention de saisir le Conseil et le Parlement européen de la question des modes d'entrées protégées, complémentaires au traitement des arrivées spontanées en Europe des demandeurs d'asile et abordées dans la communication de novembre 2000 comme faisant partie des scénarios possibles, dans le cadre d'une conception ambitieuse et intégrée de la notion de procédure commune d'asile.

De Commissie is tevens van plan de kwestie van de beschermde toegang voor te leggen aan de Raad en het Europees Parlement. Deze vorm van toegang, die een aanvulling vormt op de behandeling van spontaan in Europa aangekomen asielzoekers, is in de mededeling van november 2000 als mogelijk scenario geschetst in het kader van een ambitieuze en geïntegreerde opvatting van de gemeenschappelijke asielprocedure.


Comme déjà indiqué dans sa communication de novembre 2000, la Commission adopte une attitude ouverte vis-à-vis de cette question, car une harmonisation est nécessaire dans le contexte de la procédure commune d'asile.

Zoals de Commissie al in haar mededeling van november 2000 had aangegeven, staat zij hier open voor, omdat harmonisatie noodzakelijk is in het kader van de gemeenschappelijke asielprocedure.


Comme elle l'indique dans sa communication de novembre 2000 intitulée "Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile" [8], la Commission estime que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pourraient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les réfugiés n'aient à être victimes des réseaux d'immigration illégale et de trafic des êtres humains.

Zoals de Commissie heeft verklaard in haar Mededeling Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend van november 2000 [8], is zij van mening dat de behandeling van verzoeken om bescherming in de regio van herkomst en het vergemakkelijken van de binnenkomst van vluchtelingen op het grondgebied van de lidstaten via een hervestigingsprogramma instrumenten kunnen zijn die snelle toegang tot bescherming mogelijk maken en voorkomen dat vluchtelingen het slachtoffer worden van netwerken van illegale immigratie en mensensmokkel.


La Commission européenne elle-même s'interroge en ce sens dans deux communications de novembre 2013 qu'elle nous a transmises il y a quelques jours.

Zelfs de Europese Commissie stelt zich vragen hierover in twee communiqués van november 2013, die ons onlangs werden bekendgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication de novembre ->

Date index: 2021-09-12
w