Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communication laisse cependant aussi » (Français → Néerlandais) :

La commune a cependant aussi dû apporter sa contribution financière, et ce en vue d'une saine coopération entre les communautés à Bruxelles.

De gemeente heeft echter ook een financiële bijdrage moeten leveren en dit met het oog op een goede samenwerking tussen de twee gemeenschappen in Brussel.


La commune a cependant aussi dû apporter sa contribution financière, et ce en vue d'une saine coopération entre les communautés à Bruxelles.

De gemeente heeft echter ook een financiële bijdrage moeten leveren en dit met het oog op een goede samenwerking tussen de twee gemeenschappen in Brussel.


La communication sur le tarif et le fonctionnement de ce parking payant laisse cependant à désirer.

De communicatie over de tarifering en werking van deze betalende parking laat echter te wensen over.


Le manque de ponctualité est sans doute imputable partiellement à des facteurs externes comme le temps ou les pannes techniques mais ce n'est pas le cas pour la communication qui laisse pourtant aussi beaucoup à désirer.

Het gebrek aan stiptheid is wellicht gedeeltelijk te wijten aan een aantal externe factoren, zoals het weer of technische pannes, maar voor de communicatie geldt dat heel wat minder.


Le décret communal flamand prévoit cependant aussi le remplacement pour des raisons médicales, des raisons d'études ou en raison d'un séjour à l'étranger pendant un délai minimal de douze semaines.

Het Vlaams gemeentedecreet voorziet echter ook in vervanging om medische redenen, om studieredenen of wegens verblijf in het buitenland gedurende een minimale termijn van twaalf weken.


Cet incident isolé et unique, aussi condamnable soit-il, ne remet cependant nullement en cause l'excellente collaboration constatée avec la société IPG lors des dernières activations du 1771: que ce soit lors de la menace terroriste élevée en novembre 2015, lors de la coupure d'électricité qui a touché 23 communes liégeoises le week-end du 15 janvier dernier, ou encore à la suite des événements dramatiques que nous venons de vivre.

Dit geïsoleerd en enig incident, hoe verwerpelijk het ook is, doet echter geenszins afbreuk aan de uitstekende samenwerking met de firma IPG die vastgesteld werd tijdens de laatste activeringen van de 1771: bij de verhoogde terroristische dreiging in november 2015, bij de stroompanne die 23 Luikse gemeenten trof in het weekend van 15 januari laatstleden, of nog naar aanleiding van de dramatische gebeurtenissen die we meegemaakt hebben.


Cependant, dans le cadre du bon voisinage, elles ont aussi été envoyées aux bourgmestre et échevins de la commune de Koksijde, aux bourgmestres des communes voisines de la base aérienne 1 Wing/Base Koksijde, ainsi qu'aux personnes ayant un lien direct avec la base.

Echter, in het kader van goed nabuurschap, werden ze ook gestuurd, naar de burgemeester en schepenen van de gemeente Koksijde, naar de burgemeesters van de aanpalende gemeenten van de vliegbasis 1 Wing/Basis Koksijde evenals personen die een directe band hebben met de vliegbasis.


La communication laisse cependant aussi la voie libre pour des éclaircissements plus poussés, puisqu'elle indique, d'une part, que les documents BREF "doivent être pris en compte par les autorités compétentes lors de l'examen des demandes d'autorisation et de l'établissement des conditions d'autorisation" et, d'autre part, que "les documents BREF n'établissent aucune norme légalement contraignante" (p. 16; c'est nous qui soulignons).

De mededeling laat evenwel ruimte voor duidelijkheid wanneer zij enerzijds stelt dat de BREF-documenten verdisconteerd moeten worden door de bevoegde autoriteiten bij het behandelen van aanvragen voor vergunningen en het vaststellen van de randvoorwaarden en anderzijds dat BREF-documenten geen juridisch bindende normen vastleggen (blz. 16).


Le regroupement des quatre programmes d'action qui existaient jusqu'à présent en un programme commun renferme cependant le danger d'un affaiblissement de la visibilité des différentes sections du programme et de ne plus pouvoir aborder de façon aussi ciblée les problématiques spécifiques.

De samenvoeging van de vier tot dusverre lopende actieprogramma's tot één gemeenschappelijk programma roept echter het gevaar op dat de zichtbaarheid van de afzonderlijke onderdelen min of meer verloren gaat en de specifieke problemen niet meer zo doelgericht kunnen worden aangepakt.


Bien que la proposition laisse heureusement aussi une marge de manœuvre suffisante au principe de subsidiarité, on ne peut nier qu’avec la réduction du budget de la politique agricole commune et la déréglementation accrue des marchés, elle augmentera encore davantage le prix de revient de l’horticulture et de l’agriculture européennes.

Ik vraag mij af hoe het Parlement daarmee om wil gaan. Als het deze amendementen accepteert, betekent dat opnieuw een lastenverzwaring, een kostenverzwaring, in het bijzonder voor de Europese land- en tuinbouw. En, begrijp mij goed, die heeft belang bij schoon water. Gelukkig laat het voorstel ook voldoende ruimte voor subsidiariteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication laisse cependant aussi ->

Date index: 2025-01-26
w