L'article 26 de cette loi qui prévoit les peine encourues par " l'exploitant qui ne respecte pas les obligations imposées par ou en vertu de la présente loi relative aux mesures internes de sécurité et à l'échange d'informations " , ou par celui " qui empêche ou entrave volontairement l'exécution du contrôle effectué par les membres du service d'in
spection, refuse de communiquer les informations qui lui sont demandées à l'occasion de ce contrôle, ou communique sciemment des informations inexactes ou incomplètes
" , figure en effet sous le chapitre 2, lequ ...[+++]el n'est, en vertu de l'article 4, § 3, alinéa 1, pas applicable " au sous-secteur du transport aérien" .Artikel 26 van die wet, dat de straffen vaststelt door " de exploitant die de verplichtingen opgelegd door of krachtens deze wet betreffende de interne beveiligingsmaatregelen en de uitwisseling van informatie niet naleeft" , of voor degene die " de uitvoering van de controle uitgevoerd door de leden van de inspectiedienst vrijwillig ver
hindert of belemmert, de informatie die hem gevraagd is naar aanleiding van deze controle weigert mee te delen, of opzettelijk foutieve of onvolledige informatie meedeelt" staat immers in hoofdstuk 2, dat, luidens artikel 4, § 3, eerste lid, niet van toepassing is " op de deelsector van het luchtvervoer"
...[+++] .