Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communiquer reste toutefois inchangé » (Français → Néerlandais) :

Le contenu reste toutefois inchangé.

De inhoud blijft evenwel ongewijzigd.


Le contenu de l'information à communiquer reste toutefois inchangé.

De inhoud van de over te maken informatie blijft evenwel ongewijzigd.


Toutefois, vu que la médiation se déroule en toute indépendance par rapport à la procédure pénale, il n'y a aucune interférence et le principe de base selon lequel « le criminel tient le civil en état » reste inchangé.

Maar vermits de bemiddeling volledig naast de strafrechtelijke procedure verloopt, is er geen interferentie en verandert er dus niets aan het basisprincipe van « le criminel tient le civil en état ».


Toutefois, vu que la médiation se déroule en toute indépendance par rapport à la procédure pénale, il n'y a aucune interférence et le principe de base selon lequel « le criminel tient le civil en état » reste inchangé.

Maar vermits de bemiddeling volledig naast de strafrechtelijke procedure verloopt, is er geen interferentie en verandert er dus niets aan het basisprincipe van « le criminel tient le civil en état ».


Depuis 1992, le nombre de jours de repos fixés chaque année par arrêté royal est toutefois resté inchangé.

Sedert 1992 is het aantal rustdagen dat jaarlijks bij koninklijke besluit werd vastgelegd echter ongewijzigd.


Toutefois, dans le cas d'une société de recouvrement agissant seulement comme mandataire pour le compte d'un prêteur, ce dernier reste tenu de communiquer à la Centrale.

In geval het incassobureau echter louter optreedt als mandataris voor rekening van de kredietgever, blijft deze laatste gehouden om te melden aan de Centrale.


4) À l'article 8, paragraphe 2, l'alinéa suivant est ajouté:"Si les prix constatés demeurent inchangés sur une période supérieure ou égale à cinq semaines consécutives, les États membres communiquent à la Commission leur évaluation des raisons pour lesquelles les prix sont restés inchangés au cours de la période considérée".

4. Aan artikel 8, lid 2, wordt de volgende alinea toegevoegd:"Indien de vastgestelde prijzen gedurende een periode van vijf of meer opeenvolgende weken onveranderd blijven, doen de lidstaten de Commissie hun beoordeling toekomen van de redenen waarom de prijzen gedurende de betrokken periode onveranderd zijn gebleven".


Toutefois, le délai optimal pour les mettre en oeuvre reste inchangé.

Het optimale tijdschema voor de tenuitvoerlegging ervan blijft evenwel ongewijzigd).


Toutefois, l'exemption prévue au paragraphe 1 n'est accordée que lorsque les parties ont identifié, sous toute forme appropriée, le savoir-faire initial ainsi que les éventuels perfectionnements devenus accessibles à l'une des parties et communiqués à l'autre conformément aux dispositions et à l'objet de l'accord, à condition et aussi longtemps que le savoir-faire reste secret et substantiel.

De in lid 1 bedoelde vrijstelling wordt echter slechts verleend, wanneer de partijen de oorspronkelijke know-how en de eventuele latere verbeteringen daarin, die voor een der partijen beschikbaar zijn gekomen en aan de andere partij worden medegedeeld overeenkomstig de bepalingen en het doel van de overeenkomst in enigerlei passende vorm hebben geïdentificeerd, op voorwaarde en voor de duur dat de know-how geheim en wezenlijk blijft.


Des centaines d'articles du Code civil sont toutefois restés inchangés depuis 1804.

Honderden artikelen van het Burgerlijk Wetboek zijn echter overeind gebleven sinds 1804.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communiquer reste toutefois inchangé ->

Date index: 2022-03-01
w