Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communs définis lors du sommet de saint-pétersbourg " (Frans → Nederlands) :

Au Sommet Union européenne/Russie le 10 mai prochain à Moscou, la Présidence s’efforcera d’aboutir à un paquet équilibré sur les quatre espaces communs définis lors du Sommet de Saint-Pétersbourg et fondés sur des valeurs communes et des intérêts partagés.

Op de Top EU-Rusland van 10 mei aanstaande in Moskou zal het voorzitterschap zijn uiterste best doen om tot een evenwichtig pakket te komen voor de vier gemeenschappelijke ruimtes op basis van gemeenschappelijke waarden en gedeelde belangen, zoals die op de Top van Sint-Petersburg zijn vastgesteld.


– vu l'objectif de l'UE et de la Russie, énoncé dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du Sommet de Saint-Pétersbourg qui a eu lieu le 31 mai 2003: créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure et un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels,

– gezien het voornemen van de EU en Rusland,dat werd vermeld in de gezamenlijke verklaring welke werd afgelegd na de op 31 mei 2003 in St. Petersburg gehouden Top, tot instelling van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een gemeenschappelijke ruimte voor samenwerking op het gebied van de buitenlandse veiligheid alsmede een gemeenschappelijke ruimte voor onderzoek en onderwijs, met inbegrip van de culturele aspecten,


VU la déclaration commune adoptée lors du sommet de Saint-Pétersbourg du 31 mai 2003, selon laquelle l'Union européenne et la Fédération de Russie conviennent d'examiner, dans une perspective à long terme, les conditions d'une suppression de l'obligation de visa.

GEZIEN de gezamenlijke verklaring die is opgesteld tijdens de top van Sint-Petersburg van 31 mei 2003, waarin wordt verklaard dat de Europese Unie en de Russische Federatie zijn overeengekomen de voorwaarden voor visumvrij reizen op lange termijn te onderzoeken,


Dans une déclaration commune adoptée lors du sommet de Saint-Pétersbourg du 31 mai 2003, l'Union européenne et la Fédération de Russie ont convenu d'examiner, dans une perspective à long terme, les conditions d'une suppression de l'obligation de visa.

In een gezamenlijke verklaring die is opgesteld tijdens de Top van Sint-Petersburg van 31 mei 2003, zijn de Europese Unie en de Russische Federatie overeengekomen om in een langetermijnperspectief te onderzoeken onder welke voorwaarden de visumplicht zou kunnen worden afgeschaft.


Dans une déclaration commune adoptée lors du sommet de Saint-Pétersbourg du 31 mai 2003, l'Union européenne et la Fédération de Russie ont convenu d'examiner, dans une perspective à long terme, les conditions d'une suppression de l'obligation de visa.

In een gezamenlijke verklaring die is opgesteld tijdens de Top van Sint-Petersburg van 31 mei 2003, zijn de Europese Unie en de Russische Federatie overeengekomen om in een langetermijnperspectief te onderzoeken onder welke voorwaarden de visumplicht zou kunnen worden afgeschaft.


— vu l'objectif poursuivi par l'Union et la Russie, inscrit dans la déclaration conjointe publiée à la suite du sommet de Saint-Pétersbourg tenu le 31 mai 2003, visant à créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure ainsi qu'un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels,

– onder verwijzing naar de doelstelling van de EU en Rusland, omschreven in de gemeenschappelijke verklaring afgegeven na de Top van Sint Petersburg van 31 mei 2003, betreffende de invoering van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van samenwerking voor de externe veiligheid, en een ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van de culturele aspecten,


— vu l'objectif de l'UE et de la Russie, énoncé dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du sommet de Saint-Pétersbourg qui a eu lieu le 31 mai 2003: créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure et un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels,

– gezien de doelstelling van de EU en Rusland zoals opgenomen in de gezamenlijke verklaring die is uitgegeven na de top van St. Petersburg op 31 mei 2003 om een gemeenschappelijke economische ruimte te creëren alsook een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een gemeenschappelijke ruimte voor samenwerking op het gebied van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte op het gebied van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten,


L'UE et la Russie ont décidé de développer leur partenariat stratégique par la création de quatre espaces communs, définis lors du Sommet de St Petersbourg, qui s'est tenu au mois de mai 2003 [4].

De EU en Rusland hebben besloten hun strategisch partnerschap te ontwikkelen door het creëren van vier gemeenschappelijke ruimten als overeengekomen op de Top van Sint-Petersburg in mei 2003 [4].


La Russie et l'UE ont décidé de développer leur partenariat stratégique par la création de quatre espaces communs, définis lors du sommet de St Petersbourg, qui s'est tenu au mois de mai 2003.

Rusland en de EU hebben samen besloten hun strategisch partnerschap verder te ontwikkelen via het creëren van vier gemeenschappelijke ruimten als omschreven op de Top van Sint-Petersburg in mei 2003.


2. note avec satisfaction que les relations entre l'UE et la Russie évoluent sur la base d'intérêts mutuels dans des domaines comme l'OMC, l'Espace économique européen commun, le dialogue énergétique, la justice et les affaires intérieures, la gestion des crises, et que de nombreux contacts ont lieu entre le Conseil, la Commission et la Fédération de Russie dans la période précédant le Sommet de Saint-Petersbourg, le 31 mai;

2. stelt met tevredenheid vast dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich ontwikkelen, daar zij zijn gebaseerd op gemeenschappelijk belangen op terreinen zoals de WTO, de Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte, de energiedialoog, justitie en binnenlandse zaken en crisisbeheer, en dat er veel contacten zijn tussen de Raad, de Commissie en de Russische Federatie in de aanloop naar de top van St. Petersburg op 31 mei;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communs définis lors du sommet de saint-pétersbourg ->

Date index: 2022-11-19
w