Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communs et touchent notre modèle » (Français → Néerlandais) :

Les défis sont communs et touchent notre modèle de développement.

We staan allemaal voor dezelfde uitdagingen, die ons ontwikkelingsmodel bepalen.


La confiance s’impose également quant à notre engagement commun à préserver notre modèle spécifique d’économie sociale de marché et quant à nos objectifs à long terme en faveur d’une économie à faibles émissions de CO2.

Ook is er behoefte aan vertrouwen in onze gezamenlijke inspanningsverplichting om onze bijzondere socialemarkteconomie te behouden en in onze langetermijnagenda voor een koolstofarme economie.


Il ne s’agit pas d’abandonner notre modèle social européen commun, mais de réinsérer sur le marché du travail ceux qui en sont actuellement exclus;

Dat betekent echter niet dat we ons gemeenschappelijk Europees sociaal model opgeven.


Maintenant comme jamais auparavant, notre politique de cohésion doit pouvoir prouver sa force en tant qu’outil de gouvernance à niveaux multiples, en donnant une véritable voix aux problèmes qui touchent notre territoire et, à Bruxelles, en formulant sa réponse longtemps attendue concernant l’avenir de notre modèle économique et social.

Het cohesiebeleid moet nu meer dan ooit zijn dimensie van meerlagig bestuur kunnen tonen, waarbij de problemen van ons grondgebied daadwerkelijk worden verwoord en vanuit Brussel de zo langverwachte antwoorden worden geformuleerd met betrekking tot de toekomst van ons sociale en economische model.


Notre système de qualité peut être, je pense, un bon ambassadeur de notre modèle agroalimentaire, et même de notre politique agricole commune.

Ik ben ervan overtuigd dat ons kwaliteitssysteem een goede ambassadeur kan zijn voor ons agrolevensmiddelenmodel, en zelfs voor ons gemeenschappelijk landbouwbeleid.


Un autre défi pour faire progresser notre modèle social consiste à garantir la cohésion sociale, en luttant contre les formes nouvelles de la pauvreté, notamment celles qui touchent les enfants.

Iets anders waar we naar moeten kijken als we vooruitgang willen boeken met ons sociaal model is de waarborging van sociale samenhang. Er moeten maatregelen worden getroffen om nieuwe vormen van armoede te bestrijden, vooral als er kinderen bij betrokken zijn.


Ils pourraient également réduire la concentration géographique et saisonnière de touristes en proposant un nouveau modèle de tourisme et en renforçant la citoyenneté de l'UE par la découverture de notre patrimoine commun. Parmi ces itinéraires, citons notamment la piste cyclable du Rideau de fer, la route des Phéniciens, les routes de l'olivier et la Via Francigena (Voir Memo/10/446 pour un ...[+++]

Zij kunnen ook de concentratie van toeristen op enkele locaties verminderen, de seizoensafhankelijkheid tegengaan door een nieuw model voor het toerisme aan te bieden en het bewustzijn van het EU-burgerschap vergroten doordat toeristen het gemeenschappelijk erfgoed ontdekken. Voorbeelden van dergelijke routes zijn het Iron Curtain Trail, de Fenicische Route, de olijfroute, de Via Francigena en andere (Zie Memo/10/446 voor een volledig overzicht van alle vandaag besproken routes.)


En octobre 2006, la Commission a adopté la communication intitulée Plan d'action pour l'efficacité énergétique: réaliser le potentiel qui souligne la nécessité, pour nos sociétés, de changer de modèles comportementaux afin que nous consommions moins d'énergie tout en conservant notre qualité de vie.

In oktober 2006 heeft de Commissie de mededeling Actieplan voor energie-efficiëntie: het potentieel realiseren goedgekeurd, waarin de noodzaak wordt benadrukt van een paradigmaverandering om de gedragspatronen van onze samenlevingen te veranderen zodat we minder energie gaan verbruiken met behoud van onze levenskwaliteit.


- Je n'entrerai pas dans les détails, mais c'est effectivement sur ce type de considérations que nous refusons les agressions qui ont pu être commises à l'encontre de la politique agricole commune et de notre propre système, et c'est aussi pour cela que l'Union européenne a adopté, en vue de l'OMC, un mandat de négociation global, qui vise à protéger le modèle social et le modèle agricole, sans parler du modèle culturel européen.

– (FR) Ik zal niet op de details ingaan maar het is inderdaad op grond van dit soort overwegingen dat wij de agressieve kritiek afwijzen die men op het gemeenschappelijke landbouwbeleid en ons eigen systeem heeft menen te moeten leveren. Om dezelfde reden heeft de Europese Unie, met het oog op de WTO, voor een globaal onderhandelingsmandaat gekozen dat erop gericht is het sociale model en het landbouwmodel te beschermen, om nog maar te zwijgen van het Europese culturele model.


Considérant que la loi précitée du 27 janvier 1999 est entrée en vigueur le 9 février 1999; que depuis cette dernière date, les citoyens non belges de l'Union européenne établis sur notre territoire peuvent s'adresser à la commune de leur résidence principale aux fins d'obtenir leur agrément comme électeur pour les élections communales du 8 octobre de l'an 2000; qu'il est dès lors impérieux de fixer sans délai le modèle de la demande qu'il ...[+++]

Overwegende dat de voormelde wet van 27 januari 1999 in werking getreden is op 9 februari 1999; dat de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die op ons grondgebied gevestigd zijn, zich sinds die datum kunnen richten tot de gemeente van hun hoofdverblijfplaats om erkend te worden als kiezer voor de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober van het jaar 2000; dat derhalve onverwijld het model bepaald moet worden van de aanvraag die zij daartoe moeten indienen bij de voormelde gemeente,


w