Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARGB
AVIABEL
Association royale des gaziers belges
Compagnie belge d'assurances aviation
Compagnie belge pour le Financement de l'Industrie

Traduction de «compagnie gazière belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association royale des gaziers belges | ARGB [Abbr.]

Koninklijke Vereniging der Belgische Gasvaklieden | Koninklijke Vereniging van Belgische Gasvaklieden | K.V.B.G. [Abbr.] | KVBG [Abbr.]


Fédération belge des entreprises électriques et gazières

Federatie van Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven


Compagnie belge d'assurances aviation | AVIABEL [Abbr.]

Belgische maatschappij voor luchtverzekeringen | AVIABEL [Abbr.]


Compagnie belge pour le Financement de l'Industrie

Belgische Maatschappij voor de Financiering van de Nijverheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les engagements pris par les parties à la fusion comprennent, en particulier la session de la participation de Suez dans Distrigaz, la compagnie gazière belge qui a, comme vous le savez, également pénétré le marché français; la session des parts de GDF dans le fournisseur alternatif belge de gaz et électricité SPE, et l'abandon de tout contrôle, légal ou de fait, que Suez détient sur Fluxys, l'opérateur du réseau de transport de gaz en Belgique.

De verplichtingen die de fuserende partijen op zich hebben genomen, omvatten in het bijzonder het afstoten van Suez-aandelen in Distrigas, het gevestigde Belgische gasbedrijf dat zoals u weet de Franse markt heeft betreden, het afstoten van GDF-aandelen in de andere Belgische gas- en elektriciteitsleverancier SPE en het afzien van enige wettige of feitelijke zeggenschap van Suez over de Belgische onderneming Fluxys voor het gastransportnetwerk.


Le vendredi 13 juillet 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que la Compagnie gazière d'Activités immobilières et industrielles (COGAC) et la Société générale Energie, filiale française de la Société générale, procède à la création d'une entreprise commune : Gaselys.

Op vrijdag 13 juli 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad, 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat de Compagnie gazière d'Activités immobilières et industrielles (COGAC) en de Société générale Energie overgaan tot de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming : Gaselys.


Dans le cadre de la loi belge dite de compétence universelle, une plainte a été déposée en Belgique par des citoyens birmans contre l'entreprise pétrolière multinationale TotalFinaElf et son patron, M. Thierry Desmarest, pour complicité de crimes contre l'humanité concernant, entre autres, du travail forcé et d'autres violations des droits de l'homme dont se serait rendue coupable cette compagnie en collaborant avec la dictature militaire au pouvoir en Birmanie pour l'exploitation de réserves gazières ...[+++]

Op basis van de Belgische wet betreffende de universele bevoegdheid hebben Birmaanse burgers in België een klacht ingediend tegen TotalFinaElf en tegen de heer Thierry Desmarest, de directeur van die onderneming, wegens medeplichtigheid aan misdaden tegen de menselijkheid. De onderneming zou zich samen met de militaire dictatuur die in Birma aan de macht is, bij de exploitatie van de gasreserves schuldig hebben gemaakt aan het opleggen van dwangarbeid en andere schendingen van de mensenrechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnie gazière belge ->

Date index: 2024-06-19
w