Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compagnies aériennes soient obligées " (Frans → Nederlands) :

Decisioni, adottate mediante procedura scritta, relative rispettivamente agli orientamenti sulla rete transeuropea dei trasporti, agli accordi in materia di servizi aerei con i paesi terzi e alle statistiche comunitarie sulla società dell'informazione

Il 14 aprile 2004 il Consiglio ha adottato all'unanimità, mediante procedura scritta, la posizione comune (doc. 5762/04) riguardante la decisione sugli orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete transeuropea dei trasporti (orientamenti RTE).


3. Les compagnies aériennes sont obligées de reprendre des directives concernant le maniement des passagers difficiles dans leur Operations Manual.

3. Luchtvaartmaatschappijen zijn verplicht om in hun Operations Manual richtlijnen op te nemen met betrekking tot het omgaan met lastige passagiers.


Cette solution garantit que les passagers à mobilité réduite ne paient aucun supplément et qu'elles ne soient pas traitées de manière discriminatoire selon la compagnie aérienne auprès de laquelle elles réservent un vol. On évite ainsi que certaines compagnies refusent des passagers à mobilité réduite pour des motifs de coût de service.

Deze oplossing biedt de garantie dat de passagiers met mobiliteitsbeperkingen geen toeslag moeten betalen en dat er geen discriminatie in behandeling is naargelang de luchtvaartmaatschappij waarbij geboekt wordt. Men vermijdt op deze wijze dat sommige maatschappijen passagiers met mobiliteitsbeperkingen zouden weren omwille van de kosten voor de dienstverlening.


Le deuxième règlement qui est proposé au Conseil permettrait en conséquence à la Commission d'accorder des exemptions par catégorie des accords, des décisions et des pratiques concertées de compagnies aériennes dans le domaine des transports aériens internationaux entre la Communauté et les pays tiers, concernant la planification conjointe, la coordination des capacités et des horaires, le partage des recettes, l'organisation des consultations tarifaires pour le transport de passagers avec leurs bagages pour autant qu'elles soient indispensables à l'interligne, l'exploitation en commun d'un service sur une liaison nouvelle ou de faible densité, ainsi que la répartition des créneaux dans les aéroports.

De tweede verordening die aan de Raad wordt voorgesteld geeft de Commissie derhalve de bevoegdheid groepsvrijstellingen te verlenen voor overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen luchtvaartmaatschappijen ten aanzien van het internationaal luchtvervoer tussen de Gemeenschap en derde landen, betreffende de gezamenlijke planning en coördinatie van de capaciteit en de dienstregelingen, de verdeling van inkomsten, de organisatie van het tariefoverleg voor het vervoer van passagiers met hun bagage in zoverre dit overleg onmisbaar is met het oog op interlining, de gemeenschappelijke exploitatie van een dienst op een nieuwe verbinding of een verbinding met een lage frequentie, alsmede het toekennen van slots op ...[+++]


Je ne peux qu'applaudir cela et je crois qu'un plus grand nombre de droits des passagers et que le fait qu'ils soient meilleurs vont favoriser à terme la concurrence des compagnies aériennes européennes (= label de qualité).

Ik kan dit alleen maar toejuichen en ik meen dat meer en betere passagiersrechten op termijn de concurrentie van de Europese luchtvaartmaatschappijen ten goede zal komen (= kwaliteitslabel).


- Je regrette que les statistiques ne soient pas ventilées par compagnie aérienne.

- Ik dank de staatssecretaris voor het antwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnies aériennes soient obligées ->

Date index: 2022-09-22
w