Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compagnies aériennes soient obligées » (Français → Néerlandais) :

Des voix se sont élevées pour que les compagnies aériennes soient obligées de s'enquérir du niveau de sécurité offert par les partenaires aux accords de partage de codes, et en particulier par les transporteurs de pays tiers.

Er gaan stemmen op om luchtvaartmaatschappijen te verplichten de veiligheid van code-share-partners, te controleren, met name die van partners uit derde landen.


7° "formats des données": formats définis par la Commission européenne via lesquels les données des passagers sont transmises par les compagnies aériennes vers la banque de données des passagers afin que les données soient lisibles pour toutes les parties concernées;

7° "dataformaten": formaten vastgesteld door de Europese Commissie via dewelke de passagiersgegevens door de luchtvaartmaatschappijen naar de passagiersgegevensbank worden doorgegeven teneinde ervoor te zorgen dat de gegevens voor alle betrokken partijen leesbaar zijn;


3. Les compagnies aériennes sont obligées de reprendre des directives concernant le maniement des passagers difficiles dans leur Operations Manual.

3. Luchtvaartmaatschappijen zijn verplicht om in hun Operations Manual richtlijnen op te nemen met betrekking tot het omgaan met lastige passagiers.


Cette solution garantit que les passagers à mobilité réduite ne paient aucun supplément et qu'elles ne soient pas traitées de manière discriminatoire selon la compagnie aérienne auprès de laquelle elles réservent un vol. On évite ainsi que certaines compagnies refusent des passagers à mobilité réduite pour des motifs de coût de service.

Deze oplossing biedt de garantie dat de passagiers met mobiliteitsbeperkingen geen toeslag moeten betalen en dat er geen discriminatie in behandeling is naargelang de luchtvaartmaatschappij waarbij geboekt wordt. Men vermijdt op deze wijze dat sommige maatschappijen passagiers met mobiliteitsbeperkingen zouden weren omwille van de kosten voor de dienstverlening.


Le deuxième règlement qui est proposé au Conseil permettrait en conséquence à la Commission d'accorder des exemptions par catégorie des accords, des décisions et des pratiques concertées de compagnies aériennes dans le domaine des transports aériens internationaux entre la Communauté et les pays tiers, concernant la planification conjointe, la coordination des capacités et des horaires, le partage des recettes, l'organisation des consultations tarifaires pour le transport de passagers avec leurs bagages pour autant qu'elles soient indispens ...[+++]

De tweede verordening die aan de Raad wordt voorgesteld geeft de Commissie derhalve de bevoegdheid groepsvrijstellingen te verlenen voor overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen luchtvaartmaatschappijen ten aanzien van het internationaal luchtvervoer tussen de Gemeenschap en derde landen, betreffende de gezamenlijke planning en coördinatie van de capaciteit en de dienstregelingen, de verdeling van inkomsten, de organisatie van het tariefoverleg voor het vervoer van passagiers met hun bagage in zoverre dit overleg onmisbaar is met het oog op interlining, de gemeenschappelijke exploitatie van een dien ...[+++]


Une compagnie aérienne qui est partie à ce type de contrat doit obtenir une autorisation préalable de l'autorité qui délivre les licences, et un État membre ne peut approuver un contrat de location avec équipage conclu avec une compagnie aérienne à laquelle il a délivré une licence d'exploitation, à moins que des normes de sécurité équivalentes à celles imposées en vertu du droit communautaire ou, le cas échéant, du droit national ne soient respectées.

Een communautaire luchtvaartmaatschappij die partij is bij zo'n regeling moet voorafgaande goedkeuring verkrijgen van de vergunningverlenende autoriteit, en een lidstaat mag geen goedkeuring geven aan een regeling voor het leveren van een vliegtuig met bemanning aan een luchtvaartmaatschappij waaraan het een licentie heeft gegeven, tenzij er wordt voldaan aan veiligheidsnormen die gelijk zijn aan die van het communautair recht of het nationale recht.


La délégation de l'UE a demandé que la délégation des États-Unis lui garantisse que le critère réglementaire de l'«intérêt public» n'est pas utilisé dans le cadre du régime américain de la concurrence en vue de privilégier les intérêts des différentes compagnies aériennes américaines sur ceux des autres compagnies, qu'elles soient américaines ou étrangères.

De EU-delegatie wilde van de VS-delegatie de verzekering dat het wettelijk criterium van „openbaar belang” niet in de concurrentieregelgeving van de VS wordt gebruikt om de belangen van afzonderlijke VS-luchtvaartmaatschappijen de voorkeur te geven boven die van andere VS- of buitenlandse maatschappijen.


Je ne peux qu'applaudir cela et je crois qu'un plus grand nombre de droits des passagers et que le fait qu'ils soient meilleurs vont favoriser à terme la concurrence des compagnies aériennes européennes (= label de qualité).

Ik kan dit alleen maar toejuichen en ik meen dat meer en betere passagiersrechten op termijn de concurrentie van de Europese luchtvaartmaatschappijen ten goede zal komen (= kwaliteitslabel).


Un effort concerté - auquel participent la Commission, les compagnies aériennes, les agences de voyage, les SIR, les autorités chargées de la protection des données et, éventuellement, les autorités des pays tiers concernés - a été entrepris pour veiller à ce que les passagers soient pleinement et exactement informés avant qu'ils n'achètent leurs billets, des utilisations qui seront faites de leurs données PNR, ...[+++]

De Commissie zal er, samen met de luchtvaartmaatschappijen, de reisbureaus, de CRS, de gegevensbeschermingsautoriteiten en eventueel de autoriteiten van de betrokken derde landen op toezien dat de passagiers, voordat zij hun ticket kopen, volledige en juiste informatie krijgen over het gebruik van hun PNR-gegevens en hun toestemming verlenen voor de doorgifte ervan.


- Je regrette que les statistiques ne soient pas ventilées par compagnie aérienne.

- Ik dank de staatssecretaris voor het antwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnies aériennes soient obligées ->

Date index: 2022-11-16
w