Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide ménager à domicile
Aide à domicile
Animal de compagnie
Animal domestique
Caisse d'assurances
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Compagnie d'assurances
Compagnie indépendante
Compagnie maritime hors conférence
Compagnie non affiliée à une conférence
Contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants
Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'
Dame de compagnie
Demoiselle de compagnie
Entreprise d'assurances
Gardien d'animaux familiers
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne pour animal de compagnie
Réponse sexuelle chez la femme
Société d'assurances
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs
économiquement efficient

Traduction de «compagnies ne satisfaisant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'

Crisis bij de Equitable Life Assurance Society | Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society


gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

hondenoppas | kattenoppas | houder van een dierenpension | huisdierenoppas


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

low-budgetvlieger [ goedkope luchtvaartmaatschappij ]


fournir des informations aux hôtels compagnies d’autocars restaurants | communiquer avec les hôtels compagnies d’autocars restaurants | contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants


compagnie indépendante | compagnie maritime hors conférence | compagnie non affiliée à une conférence

niet-conferencelijn


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


d'un rapport coût/efficacité satisfaisant | économiquement efficient

kosteneffectief | kostenefficiënt


animal domestique [ animal de compagnie ]

huisdier [ gezelschapsdier ]


aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie

gezelschapsdame | gezelschapspersoon


compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]

verzekeringsmaatschappij [ verzekeringsbank | verzekeringsfonds | verzekeringsinstelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ne doit pas être renouvelé après l’obtention d’un résultat satisfaisant, comme décrit au point b), pour autant que l’animal de compagnie soit revacciné au cours de la période de validité, visée à l’annexe III, point 2 e), de la précédente vaccination.

niet worden hernieuwd na een toereikend resultaat, als beschreven onder b), mits het gezelschapsdier opnieuw wordt gevaccineerd binnen de in punt 2, onder e), van bijlage III vermelde geldigheidsduur van de vorige vaccinatie.


Il ressort de la motivation de la décision de renvoi que la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec l'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989 « relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs », de l'article 25, 3°, b), de l'annexe de l'arrêté royal du 14 décembre 1992 « relatif au contrat type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs » qui dispose : « 3° La compagnie a un droit de recours contre le preneur d'assurance et, s'il y a lieu, contre l'assuré autre que le preneur d'assurance : [...] b) lorsque, au moment du sinistre, le véhicule est conduit par une pe ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat aan het Hof een vraag wordt gesteld over de bestaanbaarheid, met artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 « betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen », van artikel 25, 3°, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 december 1992 « betreffende de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen » dat bepaalt : « 3° De maatschappij heeft een recht van verhaal op de verzekeringnemer en, indien daartoe grond bestaat, op de verzekerde die niet de verzekeringnemer is : [...] b) wanneer, op het og ...[+++]


Cette situation paraît peu enviable vis-à-vis d'autres compagnies aériennes telles que KLM et Lufthansa qui s'attendent à des résultatifs plus que satisfaisants.

Die situatie is weinig benijdenswaardig, zeker als men ze vergelijkt met die van andere luchtvaartmaatschappijen, zoals KLM en Lufthansa, die meer dan bevredigende resultaten tegemoet gaan.


Étant donné l’évidente nécessité de protéger les citoyens européens embarquant dans des aéroports communautaires par l’application des mêmes normes de sécurité aérienne et des mêmes garanties quelle que soit la nationalité du transporteur choisi, la Commission a-t-elle l’intention de rendre obligatoire la publication des interdictions de vol sur le territoire de l’Union européenne qui frappent des compagnies ne satisfaisant pas aux conditions minimales de sécurité inscrites dans la législation de l’UE (liste noire) et compte-t-elle procéder par anticipation à l’évaluation prévue pour 2008 dans la directive 2004/36/CE pour ce qui est des ...[+++]

Omdat het vanzelfsprekend is dat Europese burgers die van EU-luchthavens opstijgen door dezelfde veiligheidsnormen en -waarborgen moeten zijn beschermd, ongeacht de nationaliteit van de vervoerder die zij kiezen, luidt mijn vraag aan de Commissie, of zij voornemens is de publicatie van vliegverboden binnen de EU voor maatschappijen die niet aan de door de EU-wetgeving voorgeschreven minimum-veiligheidsvereisten beantwoorden, verplicht te stellen (zwarte lijst), en of zij van plan is de voor het jaar 2008 geplande inwerkingtreding van richtlijn 2004/36/EG inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné l'évidente nécessité de protéger les citoyens européens embarquant dans des aéroports communautaires par l'application des mêmes normes de sécurité aérienne et des mêmes garanties quelle que soit la nationalité du transporteur choisi, la Commission a-t-elle l'intention de rendre obligatoire la publication des interdictions de vol sur le territoire de l'Union européenne qui frappent des compagnies ne satisfaisant pas aux conditions minimales de sécurité inscrites dans la législation de l'UE (liste noire) et compte-t-elle procéder par anticipation à l'évaluation prévue pour 2008 dans la directive 2004/36/CE pour ce qui est des ...[+++]

Omdat het vanzelfsprekend is dat Europese burgers die van EU-luchthavens opstijgen door dezelfde veiligheidsnormen en -waarborgen moeten zijn beschermd, ongeacht de nationaliteit van de vervoerder die zij kiezen, luidt mijn vraag aan de Commissie, of zij voornemens is de publicatie van vliegverboden binnen de EU voor maatschappijen die niet aan de door de EU-wetgeving voorgeschreven minimum-veiligheidsvereisten beantwoorden, verplicht te stellen (zwarte lijst), en of zij van plan is de voor het jaar 2008 geplande inwerkingtreding van richtlijn 2004/36/EG inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luch ...[+++]


L'Union européenne a établi récemment une liste noire des compagnies aériennes étrangères ne satisfaisant pas aux exigences de sécurité et bannies de l'espace aérien européen.

De Europese Unie heeft een recent zwarte lijst opgemaakt van buitenlandse luchtvaartmaatschappijen die niet zouden voldoen aan de veiligheidsvereisten en verbod krijgen voor het Europese luchtruim.


Pour ce qui a trait à la libre prestation de services, des progrès satisfaisants sont à signaler sur le plan de l'harmonisation, notamment en ce qui concerne la légisation sur les compagnies d'assurance et les banques, y compris les banques offshore.

Ten aanzien van de vrijheid van dienstverlening kan goede vooruitgang worden gemeld op het vlak van harmonisatie, met name van de wetgeving betreffende verzekeringsmaatschappijen en banken, waaronder offshorebanken.


7. Afin d'agir au plus vite et d'éviter le renouvellement de catastrophes du type de l'ERIKA, la Commission propose, sans attendre l'adoption du paquet des premières directives, que par un accord volontaire les compagnies pétrolières s'engagent à ne plus affréter de tankers de plus de quinze ans d'âge (sauf si leur état satisfaisant est démontré par des contrôles appropriés) et à prendre d'autres mesures pour améliorer la sécurité.

7. Om zo snel mogelijk te kunnen optreden en te voorkomen dat er nog meer rampen zoals die met de ERIKA gebeuren, stelt de Commissie voor de vaststelling van het pakket met de eerste richtlijnen niet af te wachten, en de oliemaatschappijen nu al in het kader van een vrijwillig akkoord te laten toezeggen geen tankschepen van meer dan 15 jaar te charteren (behalve wanneer door middel van passende controles is aangetoond dat deze zich in een bevredigende staat bevinden) en andere maatregelen te nemen om de veiligheid te verbeteren.


- des objectifs du programme d'adaptation tels qu'ils ont été notifiés au mois de décembre 1994, à savoir rétablir à brève échéance la rentabilité économique et financière de la compagnie, adapter sa structure financière au niveau de son activité, permettre à l'actionnaire d'obtenir un rendement satisfaisant de son investissement, attirer les capitaux privés et ouvrir des perspectives de privatisation partielle.

- de in december 1994 meegedeelde doelstellingen van het aanpassingsprogramma, namelijk herstel op korte termijn van het economisch en financieel rendement van de maatschappij, aanpassing van de financiële struktuur van de activiteiten, de verstrekking van een bevredigend rendement op hun investering aan de aandeelhouders, het aantrekken van particulier kapitaal en de opening van een uitzicht op een gedeeltelijke privatisering.


Il n'est pas satisfaisant, en termes de protection de l'environnement, que deux organismes ayant en commun des fonctions en la matière puissent être traités différemment, par exemple dans le cas d'autorités publiques dans le domaine de l'eau et de compagnies d'adduction d'eau privatisées.

Het is uit milieuoogpunt onbevredigend dat twee instanties met gelijke functies terzake op verschillende wijze kunnen worden behandeld, zoals openbare en geprivatiseerde waterleidingbedrijven.


w