Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Benchmarking
Comparaison
Comparaison d'un pays à l'autre
Comparaison des performances
Comparaison linéaire de pays
Démantèlement des MCM
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Méthode comparative
Méthode de comparaison en cascade
Méthode de comparaison pas à pas
Recherche comparative
Règlement Eurodac
étalonnage compétitif
étalonnage concurrentiel
étalonnage des performances
évaluation comparative

Traduction de «comparaison aux montants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays

onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen


méthode de comparaison en cascade | méthode de comparaison pas à pas

trapjesmethode


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]


étalonnage des performances [ benchmarking | comparaison des performances | étalonnage compétitif | étalonnage concurrentiel ]

benchmarking [ ijking van prestaties ]


analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour faciliter les comparaisons, les montants sont affichés au regard d'une base qui représente la contribution de la Communauté à la convention annuelle de financement 2000 passée avec chaque pays.

Om de bedragen gemakkelijker met elkaar te kunnen vergelijken worden deze getoond in vergelijking met een basis die voor ieder land de communautaire bijdrage is in de jaarlijkse financieringsovereenkomst voor 2000.


C'est une somme très modeste par comparaison aux montants prévus pour l'Union euroméditerranéenne.

Dit is zeer bescheiden vergeleken met de bedragen voorzien voor de Euromediterrane Unie.


C'est une somme très modeste par comparaison aux montants prévus pour l'Union euroméditerranéenne.

Dit is zeer bescheiden vergeleken met de bedragen voorzien voor de Euromediterrane Unie.


Il ressort de la comparaison de cette disposition avec les dispositions légales correspondantes en vigueur aux Pays-Bas et en Allemagne qu'il n'est pas renvoyé, dans ces deux pays, à des indices de fraude fiscale, mais que l'on s'y appuie sur le fait que l'impôt dû est plus élevé que le montant qui ressort de la déclaration fiscale.

Uit de vergelijking van die bepaling met de wettelijke bepalingen terzake in Nederland en Duitsland blijkt dat in die beide landen niet wordt verwezen naar aanwijzingen van fiscale fraude, maar dat men zich daar baseert op het feit dat de verschuldigde belasting hoger uitvalt dan wat uit de belastingaangifte blijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. L'appréciation est opérée par rapport aux objectifs de l'administration, de telle sorte qu'il n'est pas possible de déterminer statistiquement ou mathématiquement la perte ou le gain d'un litige, même pas par comparaison entre le jugement prononcé et l'importance chiffrée ou non de la controverse : une condamnation à payer 1 euro peut être catastrophique, quel que soit le montant initialement réclamé.

6. De beoordeling staat in verhouding tot de doelstellingen van de administratie; zodanig dat het niet mogelijk is verlies of winst van een geschil statistisch of mathematisch vast te stellen, zelfs niet door het uitgesproken vonnis te vergelijken met het al dan niet in cijfers uitgedrukte belang van het twistpunt : een veroordeling tot betaling van 1 euro kan een ramp zijn, wat het aanvankelijk geëiste bedrag ook mag zijn.


En 2016, la Commission, dans son ajustement technique pour l'année 2017 conformément aux articles 6 et 7 du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013, procède au réexamen des montants totaux alloués au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" à chaque État membre pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie aux paragraphes 1 à 16 de l'annexe VII sur la base des statistiques les plus récentes disponibles et de la comparaison, pour les États mem ...[+++]

In 2016 voert de Commissie, in haar technische aanpassing voor het jaar 2017 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013, een herziening uit van de totale toewijzingen die elke lidstaat in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" voor 2017-2020 heeft verricht, met toepassing van de toewijzingsmethode in de punten 1 tot en met 16 van bijlage VII, op basis van de meest recente statistieken die beschikbaar zijn en van een vergelijking, voor de lidstaten met een maximum, tussen het gecumuleerde nationale bbp dat voor de jaren 2014-2015 is vastgesteld en het gecumuleerde nationa ...[+++]


En 2016, la Commission, dans son ajustement technique pour l'année 2017 conformément aux articles 6 et 7 du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013, procède au réexamen des montants totaux alloués au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" à chaque État membre pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie aux paragraphes 1 à 16 de l'annexe VII sur la base des statistiques les plus récentes disponibles et de la comparaison, pour les États mem ...[+++]

In 2016 voert de Commissie, in haar technische aanpassing voor het jaar 2017 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013, een herziening uit van de totale toewijzingen die elke lidstaat in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" voor 2017-2020 heeft verricht, met toepassing van de toewijzingsmethode in de punten 1 tot en met 16 van bijlage VII, op basis van de meest recente statistieken die beschikbaar zijn en van een vergelijking, voor de lidstaten met een maximum, tussen het gecumuleerde nationale bbp dat voor de jaren 2014-2015 is vastgesteld en het gecumuleerde nationa ...[+++]


En 2016, la Commission, dans son ajustement technique pour l'année 2017 conformément aux articles 6 et 7 du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013, procède au réexamen des montants totaux alloués au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" à chaque État membre pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie aux paragraphes 1 à 16 de l'annexe VII sur la base des statistiques les plus récentes disponibles et de la comparaison, pour les États mem ...[+++]

In 2016 voert de Commissie, in haar technische aanpassing voor het jaar 2017 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013, een herziening uit van de totale toewijzingen die elke lidstaat in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" voor 2017-2020 heeft verricht, met toepassing van de toewijzingsmethode in de punten 1 tot en met 16 van bijlage VII, op basis van de meest recente statistieken die beschikbaar zijn en van een vergelijking, voor de lidstaten met een maximum, tussen het gecumuleerde nationale bbp dat voor de jaren 2014-2015 is vastgesteld en het gecumuleerde nationa ...[+++]


1. Afin de tenir compte de la situation particulièrement difficile des États membres touchés par la crise, la Commission procède, en 2016, à la fois à l'ajustement technique pour l'exercice 2017 et au réexamen des montants totaux alloués à l'ensemble des États membres au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" de la politique de cohésion pour la période 2017-2020, en appliquant la méthode de détermination des montants définie dans l'acte de base pertinent sur la base des statistiques les plus récentes qui seront alors disponibles et de la ...[+++]

1. Om rekening te houden met de bijzonder moeilijke situatie van lidstaten die onder de crisis te lijden hebben, beziet de Commissie in 2016, bij haar technische aanpassingen voor begrotingsjaar 2017, de totale toewijzingen die voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" in het kader van het cohesiebeleid 2017-2020 aan alle lidstaten zijn gedaan, opnieuw door de in de desbetreffende basishandeling bepaalde toewijzingsmethode toe te passen op basis van de meest recente statistische gegevens die op dat tijdstip beschikbaar zijn en van de vergelijking, voor de lidstaten waarvoor een aftopping geldt, tussen het voor de peri ...[+++]


6. L'appréciation est opérée par rapport aux objectifs de l'administration, de telle sorte qu'il n'est pas possible de déterminer statistiquement ou mathématiquement la perte ou le gain d'un litige, même pas par comparaison entre le jugement prononcé et l'importance chiffrée ou non de la controverse : une condamnation à payer 1 euro peut être catastrophique, quel que soit le montant initialement réclamé.

6. De beoordeling staat in verhouding tot de doelstellingen van de administratie; zodanig dat het niet mogelijk is verlies of winst van een geschil statistisch of mathematisch vast te stellen, zelfs niet door het uitgesproken vonnis te vergelijken met het al dan niet in cijfers uitgedrukte belang van het twistpunt : een veroordeling tot betaling van 1 euro kan een ramp zijn, wat het aanvankelijk geëiste bedrag ook mag zijn.


w