7. souligne que ni les États membres, ni la Commission n'ont procédé à une évaluation exhaustive des mesures prises par l'Union européenne, et estim
e que cette carence doit être comblée sans retard; invite la Commission à procéder à une évaluation rigoureuse et approfondie des mesures en cours d'aide aux jeunes agriculteurs, et à présenter son rapport à ce sujet au cours de l'année à venir; observe à cet égard que la commission de l'agriculture et du développement rural du Parlement européen a proposé une majoration de la ligne budgétaire pour l'exercice 2001 en vue de dégager des créd
its susceptibles de ...[+++]servir en partie à une évaluation et une comparaison entre les pays; en souligne l'urgence dans la perspective de la révision des dépenses prévue en 2002-2003; 7. wijst erop dat er geen zorgvuldige evaluatie van EU-maatregelen heeft p
laatsgevonden, noch door de lidstaten, noch door de Commissie en is van mening dat dit tekort dringend dient te worden herzien; verzoekt de Commissie een grondige evaluatie te maken van de bestaande steunmaatregelen voor jonge boeren en het komend jaar daarover verslag uit te brengen; wijst er in dit verband op dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement voorgesteld heeft de begrotingslijn voor het jaar 2001 te verhogen, teneinde middelen beschikbaar te stellen die ten dele voor een evaluatie en een vergelijking tussen de lande
...[+++]n zouden kunnen worden gebruikt; wijst op de urgentie hiervan met het oog op de herziening van de uitgaven voor de periode 2002/2003;