Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compensation soit effectivement » (Français → Néerlandais) :

L'exécution conforme de la loi du 6 mai 2002 implique qu'il soit effectivement tenu compte de l'augmentation de 14 % de la cotisation patronale pour les pensions et que la part de la dotation sociale fédérale consacrée à la compensation de ces cotisations intègre cette augmentation pour s'établir à 34 %.

De conforme uitvoering van de wet van 6 mei 2002 impliceert dat er effectief rekening moet worden gehouden met de verhoging met 14 % van de werkgeversbijdrage voor de pensioenen en dat deze verhoging vervat zit in het deel van de federale sociale toelage tot compensatie van deze bijdragen, om zo op 34 % te komen.


L'exécution conforme de la loi du 6 mai 2002 implique qu'il soit effectivement tenu compte de l'augmentation en 2016 de la cotisation patronale pour les pensions et que la part de la dotation sociale fédérale consacrée à la compensation de ces cotisations évolue donc de 31 à 34 %.

De conforme uitvoering van de wet van 6 mei 2002 brengt met zich mee dat rekening moet worden gehouden met de verhoging in 2016 van de werkgeversbijdragen en dus dat het gedeelte van de federale sociale toelage tot compensatie van deze bijdragen stijgt van 31 à 34 %.


6° la procédure de contrôle à laquelle l'Office procède ou fait procéder de manière régulière afin de s'assurer que les entreprises ne bénéficient pas d'une compensation supérieure au montant prévu conformément aux paramètres de calcul visés au 5° et que la compensation soit effectivement utilisée pour assurer le fonctionnement du service d'intérêt économique général concerné, sans préjudice de la capacité de l'entreprise à profiter d'un bénéfice raisonnable».

6° de controleprocedure waartoe de Dienst regelmatig overgaat of laat overgaan om zich ervan te vergewissen dat de ondernemingen geen hogere compensatie genieten dan het bedrag voorzien overeenkomstig de in 5° bedoelde berekeningsparameters en dat de compensatie daadwerkelijk gebruikt wordt voor de werking van de betrokken dienst van algemeen economisch belang, onverminderd de capaciteit van de onderneming om een redelijke winst te genieten».


Pour que cet objectif soit effectivement atteint, il faudra peut-être accorder des compensations financières minimales aux producteurs, pour leur permettre de faire face aux coûts de manutention, de stockage et le débarquement de la totalité des captures indésirées.

Om deze doelstelling daadwerkelijk te realiseren, moet de producenten ten minste enige financiële compensatie worden toegekend, om hen tegemoet te komen in de kosten van behandeling, opslag en aanlanding van de totale ongewenste vangsten.


Le principe du raisonnable commande de ne pas subordonner le paiement de la prime à un avis favorable du gouverneur de province : cette prime n'est en effet pas octroyée en considération de la manière dont les intéressés accomplissent leurs tâches auprès du gouverneur, ce qui pourrait effectivement justifier que son octroi soit lié à une appréciation favorable de celui-ci; elle est octroyée pour compenser « le désavantage subi notamment lors de procéd ...[+++]

Het redelijkheidsbeginsel staat eraan in de weg dat de betaling van de premie afhankelijk wordt gesteld van een gunstig advies van de provinciegouverneur : die premie wordt immers niet toegekend op basis van de wijze waarop de betrokkenen hun taken vervullen bij de gouverneur, wat inderdaad zou kunnen wettigen dat de toekenning ervan gekoppeld wordt aan een gunstige beoordeling van de gouverneur; ze wordt toegekend om « het nadeel dat geleden wordt ondermeer bij bevorderingsprocedures of door verlies van specifiek voor de Regie nuttige technische bekwaamheden » te compenseren, een nadeel dat rechtstreeks voortvloeit uit het ...[+++]


2. Les États membres introduisent dans leur ordre juridique interne les mesures nécessaires pour veiller à ce que le préjudice subi par une personne lésée du fait d'une discrimination contraire à l'article 3 soit effectivement réparé ou indemnisé selon des modalités qu'ils fixent, de manière dissuasive et proportionnée par rapport au dommage subi; une telle compensation ou réparation ne peut être a priori limitée par un plafond maximal, sauf dans les cas où l'employeur peut prouver que le seul dommage subi par un demandeur comme suit ...[+++]

2. De lidstaten nemen in hun interne rechtsorde de nodige maatregelen op om te zorgen voor reële en effectieve compensatie en reparatie, naar gelang zij bepalen, van de schade geleden door een persoon als gevolg van discriminatie in strijd met artikel 3, op een wijze die afschrikkend is en evenredig aan de geleden schade; deze compensatie en reparatie mag niet worden beperkt tot een vooraf vastgesteld maximumbedrag, behalve in gevallen waarin de werkgever kan aantonen dat de enige schade die door een sollicitant als gevolg van discriminatie in de zin van deze richtlijn is geleden, bestaat in de weigering om zijn/haar sollicitatie in aan ...[+++]


Dans ce contexte, l'assurance indemnités, compense la «perte de revenus» que l'intéressé subit effectivement au début de son incapacité de travail (soit des revenus professionnels, soit des revenus de remplacement comme les allocations de chômage).

De uitkeringsverzekering vangt in deze context het «verlies aan inkomen» op dat de betrokkene daadwerkelijk lijdt bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid (hetzij een beroepsinkomen, hetzij een vervangingsinkomen zoals werkloosheidsuitkeringen).


Il serait alors effectivement suffisant pour le contractant étranger de trier les firmes belges dans ses banques de données, de les mentionner et de faire valoriser les courants d'affaires existants comme compensations industrielles jusqu'à ce que l'obligation à laquelle il s'engage soit remplie.

Het zou dan inderdaad voor de buitenlandse aannemer voldoende zijn om de Belgische firma's te filteren uit zijn gegevensbanken, deze te vermelden en de bestaande handelsstromen te laten gelden als nijverheidscompensatie totdat de aangegane verplichting is ingevuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compensation soit effectivement ->

Date index: 2023-03-30
w