2. Pour ce qui est de l'état actuel de la mise en
oeuvre des mesures compensatoires, dont notamment celles concernant Martelange, je tiens à rappeler à l'honorable membre qu'elles sont subordonnées à l'exécution des propositions acceptées par le Conseil des ministres du 5 février 1999, libellées comme suit: «..1. La réalisation d'une liaison Tihange-Courcelles 3
80 kV à deux ternes étant entendu que des adapt
ations plus locales spécifiques devront être mises ...[+++]en oeuvre (pylônes tubulaires, passage à quatre ternes, ..) pour rencontrer des problèmes ponctuels.2. Wat betreft de huidige stand va
n uitvoering van de compensatiemaatregelen, waaronder onder meer deze betreffende Martelange, wil ik het geachte lid eraan herinneren dat deze ondergeschikt zijn aan de uitvoering van de door de Ministerraad van 5 februari 1999 aanvaarde voorstellen, luidend als volgt: «..1. De verwezenlijking van een verbinding 380 kV Tihange-Courcelles met twee draadstellen, met dien verstande da
t meer plaatselijke specifieke aanpassingen zullen moeten worden uitgevoerd (buisvormige pylonen, doorgang met vier draads
...[+++]tellen, ..) om punctuele problemen op te lossen.