Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohabitation légale de complaisance
Contrat de travail de complaisance
Mariage blanc
Mariage de complaisance
Passeport de complaisance
Pavillon de complaisance
Pavillon de libre immatriculation
Pavillon économique
Personnalité hystérique
Psycho-infantile
Sans complaisance
Situation de complaisance

Traduction de «complaisance qui semble » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel




mariage de complaisance [ mariage blanc ]

schijnhuwelijk


contrat de travail de complaisance

conveniënte arbeidsovereenkomst


pavillon de complaisance | pavillon de libre immatriculation | pavillon économique

goedkope vlag | vlag van een open register






cohabitation légale de complaisance

schijnwettelijke samenwoning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Office des étrangers constate que le phénomène semble prendre de l'ampleur, surtout depuis que l'on s'attèle à lutter contre les mariages de complaisance et les cohabitations légales de complaisance.

De Dienst Vreemdelingenzaken stelt vast dat het fenomeen lijkt te groeien en dit vooral sinds werk gemaakt werd van de strijd tegen schijnhuwelijken en schijnwettelijke samenwoonst.


Il convient de combattre une certaine complaisance qui semble régner au Kosovo, en particulier concernant le futur statut de la région, considéré par beaucoup comme une question distincte de l'application des normes établies par les Nations unies et en particulier comme une question indépendante de progrès réels dans le domaine des droits des minorités.

Er lijkt in Kosovo een zekere zelfgenoegzaamheid te heersen, vooral wat betreft de toekomstige status van de regio, en daar moet iets tegen worden ondernomen. Vele Kosovaren zien de toekomstige status als een kwestie die losstaat van de naleving van de VN-normen, met name van werkelijke vooruitgang op het stuk van de eerbiediging van de rechten van minderheden.


La méthode ouverte de coordination semble ici inciter à une certaine complaisance : si la tonalité positive du rapport s'explique par de réels progrès et de bonnes initiatives, il n'en demeure pas moins que certains pays ne semblent pas s'impliquer fortement dans la mise en oeuvre de la Charte et que certaines lignes d'action ne connaissent que de timides avancées.

De open coördinatiemethode lijkt hier te leiden tot een zekere zelfgenoegzaamheid: wanneer de positieve teneur van het verslag kan worden verklaard door werkelijk geboekte vooruitgang en goede initiatieven, neemt dat niet weg dat sommige landen zich niet sterk hebben betrokken bij de uitvoering van het Handvest en dat voor bepaalde actielijnen slechts een schamele vooruitgang werd geboekt.


Dans ce contexte, la meilleure solution semble être de créer des conditions permettant d'affronter plus efficacement la concurrence des pavillons de complaisance.

In deze context lijkt het scheppen van voorwaarden die eerlijker concurrentie met goedkope vlaggen mogelijk maken, de beste toekomst te hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure témoignant de peu de complaisance à l'égard du client me semble incompréhensible, d'au- tant plus que la combinaison " train + vélo" est essentiellement utilisée durant les week-ends, lorsque de nombreuses petites gares sont fermées (et donc dépourvues de personnel).

Zo luidt althans de nieuwe verordening van het NMBS-departement personenvervoer. Deze klantonvriendelijke maatregel lijkt mij onbe- grijpelijk, te meer daar de combinatie " fiets + trein" vooral tijdens het weekeinde wordt benut, op het ogenblik dat vele kleine stationnetjes gesloten (en dus onbemand) zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complaisance qui semble ->

Date index: 2021-03-18
w