Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complexe vous avez " (Frans → Nederlands) :

En réponse à ma question précédente, vous avez répondu que l'ensemble du problème découlait de la sixième réforme de l'État, cette dernière rendant complexe l'imputation des dépenses d'emprunts aux quatre corbeilles fiscales.

Op mijn eerdere vraag heeft u geantwoord dat de gehele problematiek het gevolg is van de zesde staatshervorming, die de aanrekening van de leningsuitgaven in de vier fiscale korven complex maakt.


Devant les caméras, vous avez déclaré que le complexe serait complètement terminé à la fin de mars 2014 et que 270 personnes pourraient y être internées.

Voor de camera's verklaarde u dat eind maart 2014 het complex volledig af zal zijn en dat er 270 geïnterneerden in zullen kunnen.


Autant que faire se peut avec un règlement aussi complexe, vous avez considéré que le travail accompli était raisonnable.

U was van mening dat het verrichte werk redelijk was, in de mate waarin iets redelijk kan zijn in een dermate ingewikkelde verordening.


Vous avez promis, enfin, de réaliser des simplifications, étant donné que les textes sont bien souvent si complexes qu’ils permettent que l’on se réfugie derrière la réglementation pour justifier les abus auxquels on s’adonne.

Bovendien hebt u toegezegd om vereenvoudigingen door te voeren aangezien het materiaal vaak dermate complex is dat mensen zich achter de regels verschuilen en zich aan misbruik schuldig maken.


Comme vous l'avez dit vous-mêmes, et je cite cette instance mondialement respectée: «Au cœur du projet européen, il est important de prévoir les moyens du dialogue interculturel et du dialogue entre les citoyens pour renforcer le respect de la diversité culturelle et appréhender la réalité complexe de nos sociétés et la coexistence d'identités culturelles et de croyances différentes» (Décision 1983/2006/CE). Nous souhaiterions, très humblement et comme l'année dernière lors de la session plénière de l'Assemblée parlementaire du Consei ...[+++]

U hebt het zelf gezegd - met de woorden van dit hooggeachte Parlement: “Voor de essentie van het Europees project is het van belang dat de middelen voor de interculturele dialoog en de dialoog tussen de burgers wordt aangereikt, teneinde de eerbied voor culturele diversiteit te versterken en te leren omgaan met de complexe realiteit van onze samenlevingen en het naast elkaar bestaan van verschillende culturele identiteiten en geloofsovertuigingen” (Beschikking Nr. 1983/2006/EG). We scharen ons graag in alle bescheidenheid achter dit nobele standpunt, net als wij vorig jaar hebben gedaan toen wij de Parlementaire Vergadering van de Raad v ...[+++]


Vous avez réussi à conduire un débat de grande qualité, alors que vous ne disposiez que d'un délai très court pour travailler sur une législation assez complexe.

U bent erin geslaagd een hoogwaardig debat gaande te houden, waarbij u rekening moest houden met zeer korte deadlines voor nogal gecompliceerde wetgeving.


Merci pour vos trois débats tenus ici, au Parlement européen, merci également pour les deux débats auxquels vous avez participé au Forum qui s’est tenu entre les parlements nationaux et le Parlement européen et, bien sûr, merci pour la rapidité avec laquelle vos ministres ont progressé sur l’une des questions les plus complexes, que vous avez évoquée, celle des procédures de travail en commission.

Bedankt voor uw drie debatten hier in het Europees Parlement, eveneens bedankt voor de twee debatten waaraan u hebt deelgenomen op het Forum tussen nationale parlementen en het Europees Parlement, en natuurlijk ook bedankt voor de snelheid waarmee uw ministers vooruitgang hebben geboekt inzake een van de meest gecompliceerde onderwerpen – u verwees er al naar – namelijk dat van de comitologieprocedure.


- Je vous remercie de votre réponse très concrète et très complexe. Vous avez raison de souligner que le problème s'est posé tout particulièrement dans les petits arrondissements.

- Vooral in de kleine arrondissementen rijst het probleem.


- Le problème est effectivement complexe, mais vous semblez sensible à la question et vous avez déjà pris une série de mesures qui ont été soumises au gouvernement.

- Het probleem is inderdaad complex, maar u schijnt er oog voor te hebben en u hebt al een reeks maatregelen aan de regering voorgelegd.


L'analyse est un peu plus complexe que celle que vous avez évoquée.

De analyse is iets complexer dan u hebt gesuggereerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complexe vous avez ->

Date index: 2022-03-20
w