Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complète sera établie » (Français → Néerlandais) :

Pour autant que les précisions et compléments apportés soient en rapport avec les conditions de subventionnement fixées par le présent arrêté, le Ministre peut préciser ou compléter les indications et documents à fournir à l'appui de la demande ainsi que leur mode de transmission. La demande est établie selon le modèle déterminé par le Ministre et sera transmise sur support informatique compatible avec les logiciels courants.

Voor zover de aangebrachte verduidelijkingen en aanvullingen betrekking hebben op de subsidievoorwaarden vastgesteld door dit besluit, kan de minister de te leveren vermeldingen en documenten ter ondersteuning van de aanvraag alsook hun wijze van overmaken verduidelijken of aanvullen De aanvraag wordt opgesteld volgens het model bepaald door de minister en wordt overgemaakt op een informaticadrager die met de gebruikelijke software verenigbaar is.


Je me réjouis également de cette proposition de résolution législative qui proroge le règlement (CE) n° 55/2008 jusqu’au 31 décembre 2015, et que j’ai du reste soutenue; j’espère en outre qu’une «zone de libre-échange approfondie et complète» sera établie entre l’UE et la République de Moldova d’ici là.

Daarom verwelkom ik en stem ik voor deze ontwerpwetgevingsresolutie, die Verordening (EG) nr. 55/2008 tot 31 december 2015 verlengt, en hoop ik dat tegen die tijd “een ruime vrijhandelszone tussen de Unie en Moldavië” zal zijn opgezet.


Il existe beaucoup de malentendus et de difficultés, et si, de plus, le législateur remodèle complètement le champ de l'exécution des peines, une politique d'information sera vraiment nécessaire (cf. la brochure intitulée « Lorsque l'auteur est derrière les barreaux », établie voici quelques années, et très appréciée des victimes).

Er bestaan heel wat misverstanden en moeilijkheden en als de wetgever het domein van de strafuitvoering volledig hertekent, zal er veel werk zijn om de burger in te lichten (cf. de brochure « Wanneer de dader achter tralies verdwijnt .Wat te verwachten als slachtoffer ? » die enkele jaren geleden werd opgesteld en die door slachtoffers erg op prijs werd gesteld).


Il existe beaucoup de malentendus et de difficultés, et si, de plus, le législateur remodèle complètement le champ de l'exécution des peines, une politique d'information sera vraiment nécessaire (cf. la brochure intitulée « Lorsque l'auteur est derrière les barreaux », établie voici quelques années, et très appréciée des victimes).

Er bestaan heel wat misverstanden en moeilijkheden en als de wetgever het domein van de strafuitvoering volledig hertekent, zal er veel werk zijn om de burger in te lichten (cf. de brochure « Wanneer de dader achter tralies verdwijnt .Wat te verwachten als slachtoffer ? » die enkele jaren geleden werd opgesteld en die door slachtoffers erg op prijs werd gesteld).


A défaut de s'inscrire dans la liste des thématiques communes établie par l'Instance bassin ou de viser la création d'une septième année pour compléter une filière au sein de l'établissement, la création de l'option sera soumise à des conditions de création plus contraignantes en termes de normes à respecter, afin de favoriser l'ouverture d'options qui s'inscrivent dans la rencontre des besoins socio-économiques identifiés sur le b ...[+++]

Indien de openstelling van de optie niet kadert in de gemeenschappelijke thematische lijst van de regio-instantie of niet tot de invoering van een zevende jaar leidt om een leertraject aan te vullen in die onderwijsinrichting, worden striktere oprichtingsvoorwaarden opgelegd op het vlak van na te leven normen, om de openstelling van opties te begunstigen die beter inspelen op de sociaal-economusche behoeften vastgesteld in de KOVA-regio.


A défaut de s'inscrire dans la liste des thématiques communes établie par l'Instance bassin ou de viser la création d'une septième année pour compléter une filière au sein de l'établissement, la création de l'option sera soumise à des conditions de création plus contraignantes en termes de normes à respecter, afin de favoriser l'ouverture d'options qui s'inscrivent dans la rencontre des besoins socio-économiques identifiés sur le b ...[+++]

Indien de openstelling van de optie niet kadert in de gemeenschappelijke thematische lijst van de regio-instantie of niet tot de invoering van een zevende jaar leidt om een leertraject aan te vullen in die onderwijsinrichting, worden striktere oprichtingsvoorwaarden opgelegd op het vlak van na te leven normen, om de openstelling van opties te begunstigen die beter inspelen op de sociaal-economusche behoeften vastgesteld in de KOVA-regio.


2014 sera la première année civile entière au cours de laquelle les émissions de CO2 et la masse des véhicules complétés seront soumis à une surveillance et une collecte suivant la nouvelle procédure établie.

2014 wordt het eerste volledige kalenderjaar van het toezicht op en het verzamelen van de CO2-emissies en massa van voltooide voertuigen volgens de beschikbare nieuwe procedure.


9.3.1. La possibilité de prendre trois repas par jour, dont obligatoirement un repas chaud complet, qui sera servi au choix du résident soit dans la salle polyvalente de la résidence-services, soit au restaurant de la maison de repos ou de la maison de repos et de soins sur le site de laquelle la résidence-services est établie, soit dans le logement privé du résident.

9.3.1. De mogelijkheid om drie maaltijden per dag te nemen, waarvan één een volledige warme maaltijd moet zijn, die volgens de keuze van de bewoner opgediend zal worden, hetzij in de polyvalente zaal van de serviceflat, hetzij in het restaurant van het rusthuis of van het rust- en verzorgingstehuis op de lokatie waar de serviceflat gevestigd is, hezij in de privé woning van de bewoner.


La liste complète sera établie par étapes, la Commission soumettant des propositions (au Parlement européen et au Conseil, qui statueront dans le cadre de la procédure de codécision), après examen des autorisations nationales en vigueur et après consultation du Comité scientifique de l'alimentation humaine.

De volledige lijst zal in fasen worden opgesteld, waarvoor de Commissie na bestudering van de geldende nationale vergunningen en na raadpleging van het Wetenschappelijk Comité voor de Menselijke Voeding voorstellen zal indienen (bij het Europees Parlement en de Raad, die volgens de medebeslissingsprocedure een besluit nemen).


6. rappelant que l'intégration complète de la Libye dans le processus de Barcelone serait la bienvenue et reste l'objectif global du dialogue avec la Libye; réaffirmant que la participation à ce processus reste subordonnée à la présentation par la Libye d'une demande formelle de participation au processus et à l'adoption par cette dernière de l'ensemble de l'acquis de Barcelone et que les possibilités de coopération avec ce pays demeureront limitées aussi longtemps qu'une telle participation ne sera pas ...[+++]

6. eraan herinnerend dat de volledige integratie van Libië in het Barcelonaproces zou worden toegejuicht en het hoofddoel van de inzet ten aanzien van Libië blijft; herhalend dat de deelname aan het Barcelonaproces afhankelijk blijft van de formele aanvraag van Libië tot toetreding tot het proces en van de aanvaarding van het volledige acquis van Barcelona, alsmede dat de mogelijkheden voor samenwerking met Libië beperkt zullen blijven totdat die deelname een feit is;


w