Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complètement la propriété que nous pourrons ouvrir » (Français → Néerlandais) :

Nous allons ouvrir des négociations en vue d’accords de libre‑échange approfondis et complets avec l’Égypte, la Tunisie, la Jordanie et le Maroc.

Wij zullen onderhandelingen openen over diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten met Egypte, Tunesië, Jordanië en Marokko.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 19 ...[+++]


C’est également une bonne nouvelle pour le développement de l’énergie durable, car ce n’est qu’en séparant complètement la propriété que nous pourrons ouvrir le marché de l’énergie à de nouveaux fournisseurs, une chose dont on a cruellement besoin.

Het is ook goed nieuws voor de ontwikkeling van duurzame energie. Want alleen door volledige eigendomsplitsing kunnen we de energiemarkt openen voor nieuwe aanbieders en dat is hard nodig.


C’est également une bonne nouvelle pour le développement de l’énergie durable, car ce n’est qu’en séparant complètement la propriété que nous pourrons ouvrir le marché de l’énergie à de nouveaux fournisseurs, une chose dont on a cruellement besoin.

Het is ook goed nieuws voor de ontwikkeling van duurzame energie. Want alleen door volledige eigendomsplitsing kunnen we de energiemarkt openen voor nieuwe aanbieders en dat is hard nodig.


Les 6 infractions les plus importantes en chiffres de 2010 à 2014 sont vol et extorsion, tromperie, stupéfiants, législation sur les étrangers, atteintes à la propriété et environnement. b) Pour 2015 nous ne disposons pas encore des chiffres complets.

De 6 belangrijkste misdrijven in hoeveelheid van 2010 tot 2014 zijn diefstal en afpersing, bedrog, drugs, vreemdelingenwetgeving, beschadigen van eigendom en milieu. b) Voor 2015 beschikken wij nog niet over de volledige cijfers.


Nous devons nous rappeler que nous vivons en interaction avec le monde extérieur et nous devrions essayer de développer des normes, une reconnaissance mutuelle et une convergence avec les acteurs transatlantiques - car c'est précisément comme cela que nous pourrons ouvrir la concurrence - ainsi que des règles efficaces permettant de protéger les particuliers et de régir la manière dont les choses évoluent.

We moeten bedenken dat we samen leven met de wereld om ons heen en dat we moeten proberen te zorgen voor normen, wederzijdse erkenning en convergentie met de actoren aan de overkant van de Atlantische Oceaan, omdat dit de manier is om op dit moment de concurrentie open te stellen. Ook moeten wij zeer goede regels hebben voor de bescherming van detailhandelklanten en de manier waarop de dingen zich daar ontwikkelen.


Nous devons naturellement entamer un dialogue critique avec l'Iran, et si ce dialogue porte ses fruits, si nous voyons qu'il n'y a plus de lapidations ni de peines de mort et de condamnations barbares en Iran, alors nous pourrons ouvrir la porte aux accords commerciaux.

Natuurlijk moeten we een kritische dialoog met Iran aangaan, en als dat vruchten afwerpt in die zin dat er een eind komt aan stenigingen of barbaarse doodstraffen en vonnissen in Iran, ja dan kunnen we natuurlijk de weg naar handelsovereenkomsten plaveien.


Nous devons naturellement entamer un dialogue critique avec l'Iran, et si ce dialogue porte ses fruits, si nous voyons qu'il n'y a plus de lapidations ni de peines de mort et de condamnations barbares en Iran, alors nous pourrons ouvrir la porte aux accords commerciaux.

Natuurlijk moeten we een kritische dialoog met Iran aangaan, en als dat vruchten afwerpt in die zin dat er een eind komt aan stenigingen of barbaarse doodstraffen en vonnissen in Iran, ja dan kunnen we natuurlijk de weg naar handelsovereenkomsten plaveien.


Si nous y réussissons, nous pourrons ouvrir notre marché de l'emploi au reste de l'Europe.

Als we daarin slagen, kunnen we onze arbeidsmarkt ook openstellen voor de rest van Europa.


La section jeunes à Saint-Hubert sera complètement ouverte au plus tard le 1 avril, nous pourrons alors réorganiser l'accueil à Everberg et nous pourrons avancer dans le dossier de la prison pour jeunes à Achêne.

Saint-Hubert met een jeugdafdeling gaat ten laatste op 1 april officieel en volledig open, waardoor we de opvang in Everberg kunnen herschikken en we kunnen voortwerken rond de jeugdgevangenis te Achêne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complètement la propriété que nous pourrons ouvrir ->

Date index: 2024-02-23
w