Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complémentaire doivent introduire » (Français → Néerlandais) :

46. se félicite de la décision de l'Union d'élaborer des stratégies par pays en matière de droits de l'homme; souligne que celles-ci devraient aussi couvrir la démocratisation et encourage une mise en œuvre rapide afin que l'Union puisse promptement se doter d'une analyse commune de la situation et des besoins dans chaque pays, ainsi que d'un plan d'action précisant de quelle façon les instruments de l'Union seront pleinement utilisés de manière complémentaire; souligne toutefois que les nouvelles stratégies et la façon dont elles sont mises en œuvre doivent déboucher ...[+++]

46. is verheugd over het besluit van de Unie om per land strategieën op het gebied van de mensenrechten te ontwikkelen; benadrukt dat deze strategieën eveneens betrekking moeten hebben op democratiseringsaspecten; moedigt een snelle tenuitvoerlegging hiervan aan zodat de Unie op korte termijn beschikt over een gemeenschappelijke evaluatie van de situatie en de behoeften van elk land, evenals over een actieplan waarin is vastgesteld hoe het volledige gebruik van de EU-instrumenten een aanvulling kan vormen op deze strategieën; benadrukt tegelijkertijd dat door de invoering van nieuwe strategieën en hun tenuitvoerlegging bestaande onsam ...[+++]


Art. 25. Pour bénéficier de la subvention complémentaire prévue à l'article 31 du décret, les fédérations sportives reconnues et l'association visée à l'article 25, 1°, du décret doivent introduire une demande à l'Administration sur les formulaires fournis par celle-ci.

Art. 25. Om de aanvullende subsidie bedoeld in artikel 31 van het decreet te kunnen genieten, moeten de erkende sportfederaties of de vereniging bedoeld in artikel 25, 1°, van het decreet een aanvraag bij het bestuur indienen op formulieren die door dit bestuur worden bezorgd.


Sans préjudice des règles relatives à la protection des données, les États membres peuvent, pour un usage national uniquement, introduire un support de stockage (micro-puce) dans la licence afin de permettre aux entreprises ferroviaires et aux gestionnaires de l’infrastructure de conserver des informations liées à l’entreprise, notamment les données qui doivent figurer sur l’attestation complémentaire, pour autant que cela n’interfère en aucune manière avec la mise en œuvr ...[+++]

Behoudens de regels inzake gegevensbescherming mogen de lidstaten, uitsluitend voor nationaal gebruik, een opslagmedium (microchip) gebruiken als onderdeel van de vergunning, zodat spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders de informatie in verband met hun bedrijf kunnen opslaan, met inbegrip van de gegevens op het aanvullende bevoegdheidsbewijs, op voorwaarde dat dit in geen enkel geval ingaat tegen de uitvoering van deze verordening.


Art. 3. Les travailleurs qui font valoir leurs droits à la pension complémentaire doivent introduire une demande auprès du " Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" , au plus tôt 6 mois avant la mise à la retraite, au moyen d'un formulaire destiné à cet effet.

Art. 3. De werknemers die op het bijkomend pensioen aanspraak maken, moeten een aanvraag, ten vroegste 6 maanden vóór de oppensioenstelling door middel van een daartoe bestemd formulier, indienen bij het " Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart" .


Art. 3. Les ouvriers et ouvrières qui font valoir leurs droits à la pension complémentaire doivent introduire une demande auprès du Fonds pour la navigation rhénane et intérieure, au plus tôt six mois avant la mise à la retraite, au moyen d'un formulaire destiné à cet effet.

Art. 3. De werklieden en werksters die op het bijkomend pensioen aanspraak maken, moeten een aanvraag, ten vroegste zes maanden vóór de oppensioenstelling door middel van een daartoe bestemd formulier, indienen bij het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart.


Les villes/communes qui souhaiteraient bénéficier de ce contingent complémentaires d'APS Activa, doivent introduire leur proposition de projet, conformément aux instructions de la circulaire du 19 mars 2003, reprises ci-dessus, pour le vendredi 21 novembre 2003 au plus tard, le cachet de la poste faisant foi.

De steden/gemeenten die van dit bijkomend contingent van Activa-Stadswachten willen genieten, moeten hun voorstel tot ontwerp indienen, conform de instructies uit de omzendbrief van 19 maart 2003 zoals hierboven weergegeven, vóór ten laatste vrijdag 21 november 2003, waarbij de poststempel als bewijs wordt beschouwd.


8. apprécie que la Commission entende utiliser le taux de chômage comme indicateur complémentaire pour les zones éligibles à définir par les États membres conformément à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, mais souligne qu'il convient d'introduire des indicateurs qui feront ressortir les disparités de développement régional dans leurs différentes manifestations et permettront donc aux États membres de mieux mesurer le niveau relatif de prospérité des régions et, partant, leur éligibilité à l'aide; à cette fin, invite la ...[+++]

8. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de werkloosheidscijfers te gebruiken als extra indicator waarmee de lidstaten krachtens artikel 87, lid 3, letter c) van het Verdrag kunnen bepalen welke gebieden in aanmerking komen, maar benadrukt dat het nodig is indicatoren in te voeren die met de verschillen in regionale ontwikkeling rekening houden, om de lidstaten aldus in staat te stellen de relatieve welvaart van de gebieden nauwkeuriger te bepalen en daarmee ook vast te stellen in hoeverre zij voor steun in aanmerking komen; verzoekt de Commissie daartoe aanvullende indicatoren te gebruiken, zoals het groeipercentage van he ...[+++]


Art. 20. Pour bénéficier de la subvention complémentaire prévue aux articles 51, 63 et 74 du décret, les fédérations ou associations sportives reconnues doivent introduire une demande à l'administration sur formulaires fournis par celle-ci.

Art. 20. Om de aanvullende subsidie bedoeld in de artikelen 51, 63 en 74 van het decreet te kunnen genieten, moeten de erkende sportfederaties of erkende sportverenigingen een aanvraag bij de administratie indienen op de door haar afgegeven formulieren.


Les fonctionnaires des Services centraux du SPF Justice doivent toujours introduire une demande écrite de cumul s'ils souhaitent exercer une activité complémentaire et ce, en application de l'arrêté royal n° 46 du 10 juin 1982 relatif aux cumuls d'activités professionnelles dans certains services publics et de la note de service du 7 mai 2004 concernant le cumul d'activités professionnelles.

De ambtenaren tewerkgesteld bij het Centraal Bestuur van de FOD Justitie dienen altijd een aanvraag voor cumul in te dienen als ze een bijberoep willen uitoefenen en dit in toepassing van het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 betreffende de cumul van beroepsactiviteiten in bepaalde openbare diensten en de dienstnota van 7 mei 2004 aangaande de cumul van beroepsactiviteiten.


w